Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
az elsődleges tevékenység javulásával lehetővé vált a nem életbiztosítással foglalkozó társaságok egyébként is kedvező fizetőképességének továbbierősödése.
in basealle indicazioni disponibili risulta che nel corsodel 2004 è aumentata l’esposizione al rischio dimercato di alcune grandi banche dell’area.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
az elismert szavatoló tőkét egy ilyen elemzés során csak a bank fizetőképességének részelemeként lehet értékelni.
i fondi propri riconosciuti formano solo una parte di questa analisi del merito di credito della banca.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- a befektetési vállalkozásnak meg kell felelnie azon szabályoknak, amelyeket a vállalkozás és tulajdonosai fizetőképességének ellenőrzésére alakítottak ki,
- l'impresa di investimento deve essere soggetta a norme il cui scopo è di assicurare il controllo sulla solvibilità, compresa quella dei suoi proprietari;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a szavatolótőke fontos mércéül szolgál az illetékes hatóságok számára is, különösen a hitelintézetek fizetőképességének felmérése során és egyéb prudenciális célok érvényesítésénél.
i fondi propri costituiscono inoltre un importante criterio cui le autorità competenti possono ricorrere per valutare, segnatamente, la solvibilità degli enti creditizi nonché per altri fini di vigilanza.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a tagállamok illetékes hatóságai rendszeresen tájékoztatják a tanácsot és a bizottságot a minősítő tételek értékelésénél alkalmazott módszerekről, különösen a kibocsátás likviditási szintjének és a kibocsátó fizetőképességének értékeléséhez alkalmazott módszerekről;
le autorità competenti di ciascuno stato membro informano regolarmente il consiglio e la commissione in merito ai metodi applicati per valutare le voci qualificate, in particolare per quanto riguarda i metodi utilizzati per valutare il grado di liquidità dei titoli e la solvibilità dell'emittente.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elsősorban a magánfelek közötti ügyletekben is megszokott feltételek (bizonyos szokásos biztosítékok, az ajánlattevő fizetőképességének bizonyítéka, a munkajogviszonyokra vonatkozó belföldi jogszabályok) nem jelentenek problémát.
anzitutto, non rappresentano un problema quelle condizioni che si ritrovano abitualmente anche nelle transazioni concluse tra privati: determinati indennizzi standard, la prova della solvibilità dell'offerente o la conformità alla legislazione nazionale in materia di rapporti di lavoro.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elsősorban, a magánfelek közötti ügyletekben is megszokott feltételek (bizonyos standard pótlékok, az ajánlattevő fizetőképességének bizonyítéka, a munkaviszonyra vonatkozó belföldi jogszabályok) nem jelentenek problémát.
anzitutto, non rappresentano un problema quelle condizioni che si ritrovano abitualmente anche nelle transazioni concluse tra privati: determinati indennizzi standard, la prova della solvibilità dell’offerente o la conformità alla legislazione nazionale in materia di rapporti di lavoro.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
az ő feladatuk ugyanis saját működő- és fizetőképességük megőrzése, a hitelfelvevők hitelképességének elbírálása és ezen keresztül a vállalt kockázatok kezelése.
sono responsabili di assicurare la propria sostenibilità e solvibilità nel tempo e di verificare il merito di credito dei prenditori, gestendo quindi i rischi che si assumono.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade: