Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
(1) ajavahemikus 2.- 6.
(1) saskaņā ar regulu (ek) nr.
Última atualização: 2013-08-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
millega kehtestatakse jaotuskoefitsient ajavahemikus 2.- 6.
ar ko nosaka piešķiršanas koeficientu ievešanas atļauju izsniegšanai, par kurām pieteikumi iesniegti no 2007.
Última atualização: 2013-08-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
juuli 2007 , millega kehtestatakse jaotuskoefitsient ajavahemikus 2.
julija 2007 o določitvi koeficienta dodelitve za izdajo uvoznih dovoljenj, za katera je bilo zaprošeno od 2.
Última atualização: 2013-08-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
impordilitsentsid, mille taotlused on esitatud ajavahemikus 2.- 6.
za zahtevke za uvozna dovoljenja, predložene od 2.
Última atualização: 2013-08-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(20) kuna käesolevas uurimises piirdutakse tootevaliku täpsustamisega ja kuna esialgseid meetmeid ei olnud kavas kohaldada nimetatud tüüpi toote suhtes, peetakse importijatele tekkivate võimalike takistuste vältimise eesmärgil asjakohaseks rakendada kõnealuseid järeldusi alates esialgse määruse jõustumise kuupäevast, sealhulgas ka impordi suhtes, mille suhtes kohaldati ajutisi dumpinguvastaseid tollimakse ajavahemikus 30.
(20) tā kā šīs pārskata izmeklēšanas mērķis ir tikai precizēt ražojumu klāstu un tā kā uz šo ražojuma veidu nebija jāattiecina sākotnējie pasākumi, lai novērstu kaitējumu šā ražojuma importētājiem, ir lietderīgi konstatējumus piemērot no dienas, kad stājās spēkā sākotnējā regula, tostarp importam, uz kuru attiecās pagaidu maksājumi no 2005.
Última atualização: 2010-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: