Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kitérő célrepülőtér eléréséhez szükséges üzemanyag:
combustível para o alternativo —
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
„repülés”: egy meghatározott repülőtérről történő indulás egy meghatározott célrepülőtér felé;
«voo»: qualquer partida de um determinado aeroporto para um determinado aeroporto de destino;
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e) "repülés": egy meghatározott repülőtérről történő indulás egy meghatározott célrepülőtér felé;
e) «voo»: qualquer partida de um determinado aeroporto para um determinado aeroporto de destino;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
kitérő célrepülőtér eléréséhez szükséges üzemanyag, ha előírt a kitérő célrepülőtér. (ez nem zárja ki a kiinduló repülőgép kiválasztását alternatív célrepülőtérként);
combustível alternativo, se for necessário operar para um destino alternativo (tal não exclui a escolha do aeródromo de partida como alternativo de destino);
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
egy ifr szerinti repüléskor a parancsnok csak akkor folytassa a repülést a tervezett célrepülőtér felé, ha a rendelkezésre álló legújabb információ azt jelzi, hogy az érkezés várható időpontjában a célrepülőtéren vagy legalább egy kitérő célrepülőtéren az időjárási feltételek az érvényes repülőtéri tervezési minimumokkal azonosak vagy azoknál jobbak.
num voo ifr, o comandante só prosseguirá para o aeródromo de destino se as últimas informações disponíveis indicarem que, à hora prevista para a chegada, as condições atmosféricas no destino, ou pelo menos num aeródromo alternativo ao do destino, estão dentro ou acima dos mínimos operacionais no aeródromo em causa.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a célrepülőtéren két kifutópálya áll rendelkezésre és használható, és a vonatkozó időjárás-jelentések vagy előrejelzések vagy azok kombinációja a célrepülőtérre azt jelzi, hogy a célrepülőtérre érkezés várható időpontját egy órával megelőző és egy órával követő időpontok közötti időszakban a felhőalap legalább 2000 láb vagy a körözési magasság +500 láb közül a nagyobb, és a látótávolság legalább 5 km lesz;
no aeródromo de destino, estejam disponíveis e em condições de serem utilizadas duas pistas separadas e, quando os boletins ou previsões meteorológicos, ou ambos, para esse aeródromo indicarem que, entre uma hora antes e uma hora depois da hora prevista de chegada, o tecto seja de pelo menos 2000 pés ou a altura de circuito superior a 500 pés, prevalecendo o valor mais alto, e a visibilidade de pelo menos 5 km;
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade: