Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
erŐteljesen rÁzza Össze.
agite vigorosamente.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
erŐteljesen rÁzza Össze.
remova o dispositivo de descarga.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erőteljesen rázza az injekciós üveget
agite vigorosamente o frasco
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
soha ne rázza erőteljesen az ampullát.
não agitar a ampola vigorosamente.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
a ranolazin gyorsan és erőteljesen metabolizálódik.
a ranolazina sofre metabolismo rápido e extenso.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
a légi közlekedési ágazat erőteljesen nemzetközi jellegű.
o setor da aviação possui um forte caráter internacional.
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
egyidejűleg az ugc erőteljesen támogatja a bizottság vizsgálatát.
simultaneamente, contudo, apoiou com firmeza a investigação da comissão.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
az üveget nem szabad rázni, vagy erőteljesen mozgatni.
não agitar vigorosamente o frasco para injectáveis.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
az eurorendszer a maga részéről erőteljesen támogatja a tervet .
o eurosistema apoia fortemente o projecto sepa .
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
- ezt követően nyomja le erőteljesen a tapaszt a kezével,
- de seguida pressione o sistema transdérmico firmemente
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
a digitális tv az utóbbi öt évben erőteljesen fejlődött svédországban.
a televisão digital na suécia tem-se pautado por um importante desenvolvimento nos últimos cinco anos.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ez a megújulási folyamat az elmúlt években ráadásul erőteljesen felgyorsult.
e este processo de renovação acelerou se fortemente nestes últimos anos.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
az eit ezáltal erőteljesen támogatja a tudásháromszögön belüli mobilitást és képzést.
ao fazê-lo, o eit promove fortemente a mobilidade e a formação no contexto do triângulo do conhecimento.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
szűk piaci feltételek közepette az olajárak 2007 folyamán erőteljesen tovább emelkedtek.
aumentar fortemente no primeiro semestre de 2007, tendo posteriormente permanecido muito voláteis em níveis elevados.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a febuxosztát bizonyítottan erőteljesen gátolja a xo oxidált és redukált formáját is.
o febuxostate mostrou inibir de forma potente tanto as formas oxidadas como as reduzidas de xo.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erőteljesen támogatta a többszintű párbeszéd segítségével sikeres tárgyalásokra törekvő, usa vezette erőfeszítéseket.
apoiou firmemente os esforços liderados pelos eua para o êxito das negociações através de conversações a vários níveis.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a megjelölés erőteljesen szimbolikus értékű elemet - különösen vallási jelképet - tartalmaz;
da marca faca parte um sinal de elevado valor simbolico e, nomeadamente, um simbolo religioso;
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) a megjelölés erőteljesen szimbolikus értékű elemet – különösen vallási jelképet – tartalmaz;
b) da marca faca parte um sinal de elevado valor sim´bolico e, nomeadamente, um ´simbolo religioso;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: