Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tältä pohjalta päätellään, että rehukustannusten mahdollinen tuleva nousu ei todennäköisesti kuitenkaan ole samaa luokkaa kuin kalaöljyn ja kalajauhon kustannusten nousu.
pe această bază, s-a concluzionat că, deși costurile pentru hrană pot crește în viitor, este puțin probabil ca acestea să crească în aceeași măsură ca și creșterea costurilor făinii și uleiului de pește.
Última atualização: 2013-11-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(154) tämän vuoksi päätellään, että 12 prosentin kannattavuus on tarkoituksenmukainen, ja sitä käytettiin lopullisissa päätelmissä.
(154) prin urmare, se concluzionează că rentabilitatea de 12 % a fost corespunzătoare și a fost utilizată în constatările definitive.
Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
koska d-viinihappo ja tutkittava tuote ovat siten erilaiset, päätellään, että d-viinihapon ei tulisi kuulua toimenpiteiden soveltamisalaan.
având în vedere diferențele între acidul tartric "d" și produsul anchetat, se concluzionează că acidul tartric "d" nu ar trebui să fie acoperit de definiția produsului vizat de măsuri.
Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(102) sama käyttäjä väitti, että polkumyyntitullien avulla ei saataisi aikaan tervettä kilpailua toisin kuin väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 158 kappaleessa päätellään.
(102) același utilizator a pretins că taxele antidumping nu ar avea efectul de a restabili concurența loială, astfel cum este prevăzut în considerentul 158 din regulamentul provizoriu.
Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(98) edellä esitetyn perusteella päätellään, että kiinasta, yhdysvalloista ja taiwanista peräisin olevien persulfaattien polkumyynnillä tapahtunut tuonti on aiheuttanut yhteisön tuotannonalalle perusasetuksen 3 artiklan 6 kohdassa tarkoitettua merkittävää vahinkoa.
(98) având în vedere cele de mai sus, se concluzionează că importurile de persulfați din rpc, sua și taiwan care fac obiectul unui dumping au cauzat prejudiciu material în sensul articolului 3 alineatul (6) din regulamentul de bază.
Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(109) alustavien päätelmien ilmoittamisen jälkeen yksi yhteistyössä toiminut tuoja väitti, että toisin kuin väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 163 kappaleessa päätellään, polkumyyntitulleilla on ollut merkittävä vaikutus sen yleiseen kannattavuuteen, mikä saattaa aiheuttaa yrityksen sulkemisen.
(109) În urma informării provizorii, un importator care a cooperat a susținut că, contrar concluziilor din considerentul 163 din regulamentul provizoriu, taxele antidumping vor avea un impact semnificativ asupra rentabilității generale, lucru care poate conduce la închiderea societății.
Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade: