Você procurou por: naskah pidato bahasa arab tentang haji da... (Indonésio - Albanês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Indonesian

Albanian

Informações

Indonesian

naskah pidato bahasa arab tentang haji dan umrah

Albanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Indonésio

Albanês

Informações

Indonésio

naskah pidato bahasa arab puasa

Albanês

خطاب عربي سريع

Última atualização: 2015-06-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

dan sempurnakanlah ibadah haji dan 'umrah karena allah.

Albanês

kryene haxhin dhe umren për hirë të all-llahut!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

lakukanlah ibadah haji dan umrah secara sempurna dengan mengharap perkenan allah semata. janganlah kalian melakukannya untuk kepentingan dunia, semisal prestise dan sebagainya.

Albanês

kryene haxhin dhe umren për hirë të all-llahut!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

kalian diharamkan menangkap binatang buruan darat yang liar, yang biasa terlatih di dalam rumah, selama kalian menunaikan ibadah haji dan umrah di tanah suci. hadirkanlah allah dalam diri kalian setiap saat dan takutlah hukuman-nya.

Albanês

e, ju është ndaluar gjuetia e tokës, deri sa të gjendeni në ihram.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

(dan sempurnakanlah haji dan umrah karena allah), artinya lakukanlah dengan memenuhi semua haknya (dan jika kamu terkepung), artinya terhalang untuk menyelesaikannya disebabkan ada musuh, (maka hendaklah menyembelih hewan yang mudah didapat), yaitu seekor kambing (dan janganlah kamu cukur kepalamu), maksudnya jangan tahalul (sebelum sampai sembelihan) tersebut (ke tempat penyembelihannya), artinya tempat penyembelihannya. menurut syafii adalah tempat terkepung itu. maka hendaklah disembelih di sana dengan niat tahalul, lalu dibagi-bagikan kepada fakir miskin, kemudian bercukur rambut, sehingga dengan demikian tercapailah tahalul. (dan barang siapa di antara kamu sakit atau ada gangguan pada kepalanya) berkutu dan pusing, lalu ia bercukur di waktu ihram (maka hendaklah ia membayar fidyah), (yaitu berpuasa) selama tiga hari (atau bersedekah) sebanyak tiga sukat makanan pokok penduduk itu kepada enam orang fakir miskin (atau berkurban), artinya menyembelih kambing. 'au' yang berarti 'atau' memberi kesempatan untuk memilih. termasuk pula dalam hal ini orang yang bercukur tanpa halangan apa-apa, karena ia lebih pantas lagi untuk membelinya, membayar denda atau tebusan. demikian pula orang yang menikmati apa-apa yang dilarang tanpa bercukur, seperti memakai minyak wangi, pakaian yang berjahit atau minyak rambut yang disebabkan sesuatu halangan atau lainnya (maka apabila kamu telah merasa aman) dari bahaya musuh-musuhmu, misalnya mereka telah pergi atau sudah tidak ada lagi (maka bagi siapa yang hendak bertamatu) yaitu (mendahulukan umrah) disebabkan telah kosongnya ia dari larangan-larangan ihram (daripada haji), maksudnya sampai saat ihram dengannya asal saja masih pada bulan-bulannya, (maka hendaklah wajib ia menyembelih kurban yang mudah didapat), yaitu seekor kambing yang harus disembelihnya sesudah ihram haji, dan lebih utama pada hari kurban. (tetapi apabila ia tidak menemukan) kurban, misalnya karena hewan itu tidak ada, atau tidak punya uang untuk membelinya, (maka hendaklah ia berpuasa), artinya wajib atasnya berpuasa (tiga hari dalam masa haji) artinya sewaktu sedang ihram, dengan demikian ia wajib melakukan ihram sebelum tanggal tujuh zulhijah, dan lebih utama sebelum tanggal enam, karena makruhnya berpuasa pada hari arafah, sedangkan menurut salah satu di antara dua pendapat syafii yang lebih sah, tidak boleh mempuasakannya pada hari-hari tasyrik (dan tujuh hari lagi bila kamu telah pulang) ke kampung halamanmu, baik mekah atau lainnya. ada pula yang mengatakan jika telah selesai dari pekerjaan-pekerjaan haji tanpa mempedulikan soal di rantau atau tidaknya. (itulah sepuluh hari yang sempurna) suatu jumlah untuk menguatkan yang sebelumnya. (demikian itu) maksudnya hukum yang telah disebutkan tadi berupa kewajiban menyembelih kurban atau berpuasa bagi orang yang mengerjakan haji secara tamatu (adalah bagi orang yang keluarganya tidak berada di sekitar masjidilharam). menurut syafii, tidak berada kurang dari dua marhalah dari tanah suci. jika sebaliknya, maka tak ada kurban dan tidak pula berpuasa sekalipun ia melakukan tamatu. disebutkannya ahli atau penduduk, memperingatkan kita disyaratkannya status sebagai penduduk. sekiranya ia bermukim sebelum bulan-bulan haji tetapi tidak menjadi penduduk tetap, lalu ia bertamatu, maka wajiblah baginya demikian itu. ini merupakan salah satu dari dua pendapat syafii, sedangkan pendapatnya yang kedua adalah tidak wajib. 'ahli' itu merupakan sindiran terhadap diri orang yang bersangkutan. sebagaimana disebutkan dalam hadis, termasuk pula dalam tamatuk ini ialah qiran artinya orang yang ihram dengan haji dan umrah sekaligus atau memasukkan haji ke dalam umrah sebelum memulai tawaf (dan bertakwalah kamu kepada allah), yakni mengenai perintah dan larangan-nya (serta ketahuilah bahwa allah amat berat siksaan-nya), yakni bagi orang yang melanggar peraturan-nya.

Albanês

e kryenie haxhin dhe umrën për hir të all-llahut, po në qoftë se pengoheni, atëherë (therrni për kurban) çka t’ju vijë më lehtë prej kurbanëve, e mos i rruani kokat tuaja derisa të arrijë kurbani vendin e caktuar. po kush është prej jush i sëmurë ose ka mundim koke (e rruhet para kohe) kompensim është: agjërim, sadaka ose kurban. e kur jeni të sigurt, ai që bënë umrën para haxhit (duhet therrë) një kurban që i vjen më lehtë, mirëpo nëse nuk ka, le të agjëroj tri ditë gjatë haxhit e shtatë ditë kur të ktheheni, këto jeni dhjetë ditë të plota. ky është rregull për ata që nuk kanë familjen pranë xhamisë së shenjtë. pra kinie dro all-llahun dhe dine se all-llahu është ndëshkues i rreptë.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,774,389,984 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK