A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
lalu dibentangkannya atap kemah dengan tutup bagian luar di atasnya seperti yang diperintahkan tuhan
und breitete die hütte aus über der wohnung und legte die decke der hütte obendarauf, wie der herr ihm geboten hatte,
letakkan mezbah itu di bagian luar kain yang ada di depan peti perjanjian, di tempat aku akan bertemu dengan engkau
und sollst ihn setzen vor den vorhang, der vor der lade des zeugnisses hängt, und vor dem gnadenstuhl, der auf dem zeugnis ist, wo ich mich dir bezeugen werde.
buatlah dua tutup untuk bagian luar kemah, satu dari kulit domba jantan yang diwarnai merah dan satu lagi dari kulit halus
ber diese decke sollst du eine decke machen von rötlichen widderfellen, dazu über sie eine decke von dachsfellen.
di bagian dalamnya, yaitu yang menghadap ke surga, terdapat kasih sayang dan kesenangan. sedang di bagian luarnya, yaitu yang menghadap ke neraka, terdapat murka dan siksaan.
da wird zwischen ihnen eine (schutz)mauer gesetzt mit einem tor, zu dessen innenseite die barmherzigkeit und zu dessen außenseite, davor, die strafe ist.
sebab itu tuhan berkata kepadanya, "memang kalian orang-orang farisi biasanya membersihkan mangkuk dan piring bagian luarnya, tetapi di dalam dirimu sendiri penuh dengan kekerasan dan kejahatan
der herr aber sprach zu ihm: ihr pharisäer haltet die becher und schüsseln auswendig reinlich, aber euer inwendiges ist voll raubes und bosheit.
farisi buta! cucilah dahulu bersih-bersih bagian dalam dari mangkuk-mangkuk dan piring-piringmu, supaya bagian luarnya menjadi bersih juga
du blinder pharisäer, reinige zum ersten das inwendige an becher und schüssel, auf das auch das auswendige rein werde!
(mereka bersandarkan) menjadi hal atau kata keterangan keadaan dari 'amilnya yang tidak disebutkan, yakni mereka bersenang-senang seraya bersandarkan (di atas permadani yang bagian dalamnya terbuat dari sutera) yaitu sutera yang tebal lagi kasar, sedangkan bagian luarnya yang diduduki terbuat dari sutera yang halus sekali. (dan buah-buahan kedua surga itu) semua buah-buahannya (dapat dipetik dari dekat) artinya, dekat sekali letaknya sehingga mudah dipetik, baik oleh orang yang sedang berdiri maupun yang duduk dan yang sedang berbaring.
sie ruhen auf kissen, die mit brokat gefüttert sind. und die früchte der beiden gärten sind nahe zur hand.