Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bernyanyi untuk orang yang berduka seperti menelanjanginya dalam kedinginan cuaca seperti menuang cuka pada lukanya
wer einem betrübten herzen lieder singt, das ist, wie wenn einer das kleid ablegt am kalten tage, und wie essig auf der kreide.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bahkan aku diberi racun untuk makanan; waktu haus, aku diberi cuka untuk minuman
und sie geben mir galle zu essen und essig zu trinken in meinem großen durst.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(sesungguhnya allah maha pengampun) terhadap wali-wali-nya (lagi maha penyayang) kepada hamba-hamba-nya yang taat sehingga mereka diberi-nya kemudahan dalam hal itu. menurut imam syafii, mereka yang tidak dibolehkan memakan sedikit pun dari kemurahan yang telah allah perkenankan itu ialah setiap orang yang melakukan maksiat dalam perjalanannya, seperti budak yang melarikan diri dari tuannya dan orang yang memungut cukai tidak legal selama mereka belum bertobat.
wenn aber jemand (dazu) gezwungen ist, ohne (es) zu begehren und ohne das maß zu überschreiten, so trifft ihn keine schuld; wahrlich, allah ist allverzeihend, barmherzig.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade: