A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
garpu itu ditusukkan ke dalam panci tempat daging itu dimasak, lalu apa saja yang ditarik ke luar dengan garpu itu menjadi milik imam. semua orang israel yang datang ke silo untuk mempersembahkan kurban diperlakukan seperti itu
und stieß in den tiegel oder kessel oder pfanne oder topf; was er mit der gabel hervorzog, das nahm der priester davon. also taten sie dem ganzen israel, die dahinkamen zu silo.
dan sebagai imam mereka bertindak sewenang-wenang terhadap bangsa israel. jika misalnya ada orang yang mempersembahkan kurban, pembantu imam datang membawa garpu bergigi tiga. sementara daging itu direbus
noch nach dem recht der priester an das volk. wenn jemand etwas opfern wollte, so kam des priesters diener, wenn das fleisch kochte, und hatte eine gabel mit drei zacken in seiner hand
buatlah kuali-kuali, sekop, mangkuk-mangkuk, garpu-garpu dan tempat api. semua perlengkapan itu harus dibuat dari perunggu
mache auch aschentöpfe, schaufeln, becken, gabeln, kohlenpfannen; alle seine geräte sollst du aus erz machen.
juga petunjuk-petunjuk mengenai jumlah emas murni yang harus dipakai untuk membuat garpu, mangkuk dan buli-buli, mengenai banyaknya perak dan emas untuk membuat piring-piring
und für die gabeln, becken und kannen von lauterem golde und für die goldenen becher, für jeglichen becher sein gewicht, und für die silbernen becher, für jeglichen becher sein gewicht,
huram, kepala para pengrajin itu, membuat kuali-kuali, sekop-sekop dan mangkuk-mangkuk. maka selesailah ia membuat segala perlengkapan rumah tuhan sesuai dengan janjinya kepada raja salomo. inilah perlengkapan yang telah dibuatnya itu: dua tiang besar; dua kepala tiang berbentuk mangkuk yang ditempatkan di atas kedua tiang itu; anyaman rantai pada setiap kepala tiang; empat ratus delima perunggu yang disusun dalam dua jajar sekeliling anyaman rantai pada setiap kepala tiang; sepuluh kereta; sepuluh baskom besar; bejana perunggu; dua belas sapi perunggu yang menopang bejana itu; kuali-kuali, sekop-sekop dan garpu-garpu. semua perlengkapan itu yang dibuat oleh huram untuk rumah tuhan, dibuat dari perunggu dan digosok sampai berkilap. huram membuat semuanya itu sesuai dengan perintah raja salomo
und huram machte töpfe, schaufeln und becken. also vollendete huram die arbeit, die er dem könig salomo tat am hause gottes,