Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dan tidaklah sama orang yang buta dengan orang yang melihat .
ዕውሩና የሚያየውም አይስተካከሉም ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
dan adalah kami membicarakan yang bathil , bersama dengan orang-orang yang membicarakannya ,
« ከዘባራቂዎቹም ጋር እንዘባርቅ ነበርን ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
apakah orang-orang beriman itu sama dengan orang-orang yang fasik ? mereka tidak sama .
አማኝ የሆነ ሰው አመጸኛ እንደ ሆነ ሰው ነውን ? አይስተካከሉም ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
fir 'aun berkata , " lalu bagaimana dengan orang-orang yang telah lalu ? "
( ፈርዖንም ) « የመጀመሪያይቱ ዘመናት ሕዝቦች ኹኔታ ምንድን ነው » አለ ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
pendustaan telah kami masukkan dan tetapkan ke dalam hati mereka , juga kepada orang-orang yang mempunyai sifat yang sama seperti mereka .
እንደዚሁ ( ማስተባበልን ) በተንኮለኞች ልቦች ውስጥ አስገባነው ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
pohon zaqqûm yang terkenal dengan rupanya yang jelek , rasanya yang tidak enak dan baunya yang tak sedap , adalah makanan orang yang banyak berbuat dosa .
የዘቁመ ዛፍ
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
hukuman seperti ini diberikan allah kepada orang yang melanggar dan tidak menaati perintah-nya . kenikmatan yang dahulu mereka rasakan itu diserahkan kepada kaum lain yang sama sekali tidak ada hubungan kerabat dan agama dengan mereka .
( ነገሩ ) እንደዚሁ ኾነ ፡ ፡ ሌሎችንም ሕዝቦች አወረስናት ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
( banyak muka pada hari itu ) yang dimaksud dengan ungkapan lafal wujuuh atau muka adalah orang-orangnya , demikian lafal yang sama sesudahnya nanti ( tunduk ) terhina .
ፊቶች በዚያ ቀን ተዋራጆች ናቸው ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
dan jika kamu memberikan balasan , maka balaslah dengan balasan yang sama dengan siksaan yang ditimpakan kepadamu . akan tetapi jika kamu bersabar , sesungguhnya itulah yang lebih baik bagi orang-orang yang sabar .
ብትበቀሉም በርሱ በተቀጣችሁበት ብጤ ተበቀሉ ፡ ፡ ብትታገሱም እርሱ ለታጋሾች በእርግጥ በላጭ ነው ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
( maka apakah patut kami menjadikan orang-orang islam itu sama dengan orang-orang yang berdosa ? ) maksudnya mendapatkan pahala yang sama dengan orang-orang kafir .
ሙስሊሞቹን እንደ ከሓዲዎች እናደርጋለን ?
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
mereka mengingatkan kaum hûd yang lain dengan tegas dan keras , " apabila kalian mematuhi orang yang sama seperti kalian , berarti kalian benar-benar merugi , karena kepatuhan seperti itu tidak akan berguna sedikit pun bagi kalian . "
« ብጤያችሁም የኾነን ሰው ብትታዘዙ እናንተ ያን ጊዜ በእርግጥ የተሞኛችሁ ናቸሁ » ( አሉ ) ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
banyak di antara malaikat di langit , meskipun derajatnya tinggi , yang sama sekali tidak dapat memberi syafaat kecuali sesudah mendapat izin dari allah untuk diberikan kepada orang yang diperkenankan oleh allah .
በሰማያት ውስጥ ካለ መልአክም ብዙዎች ( ሊማለዱለት ) ለሚሻውና ለሚወደው ሰው ከፈቀደ በኋላ ቢኾን እንጅ ምልጃቸው ምንም አትጠቅምም ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
maka kami selamatkan hud beserta orang-orang yang bersamanya dengan rahmat yang besar dari kami , dan kami tumpas orang-orang yang mendustakan ayat-ayat kami , dan tiadalah mereka orang-orang yang beriman .
እርሱንና እነዚያንም አብረውት የነበሩትን ከእኛ በኾነው ችሮታ ( ከቅጣት ) አዳንናቸው ፡ ፡ የእነዚያንም በተአምራታችን ያስተባበሉትንና አማኞች ያልነበሩትን መሠረት ቆረጥን ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
" kami dan nenek moyang kami , " kata mereka melanjutkan , " dijanjikan dengan janji yang sama . padahal janji itu hanyalah mitos dan dongeng orang terdahulu belaka . "
« ይህንን እኛም ከእኛ በፊትም የነበሩት አባቶቻችን በእርግጥ ተቀጥረናል ፡ ፡ ይህ የመጀመሪያዎቹ ሰዎች ተረቶች እንጂ ሌላ አይደለም » ( አሉ ) ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
( al quran ) ini adalah peringatan bagi orang-orang yang bersamaku , dan peringatan bagi orang-orang yang sebelumku " . sebenarnya kebanyakan mereka tiada mengetahui yang hak , karena itu mereka berpaling .
ይልቁንም ከእርሱ ሌላ አማልክትን ያዙን « አስረጃችሁን አምጡ ፡ ፡ ይህ ( ቁርኣን ) እኔ ዘንድ ያለው ሕዝብ መገሰጫ ከእኔ በፊትም የነበሩት ሕዝቦች መገሰጫ ነው » በላቸው ፡ ፡ በውነቱ አብዛኞቻቸው እውነቱን አያውቁም ፡ ፡ ስለዚህ እነሱ እምቢተኞች ናቸው ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
maka mereka mendustakan nuh , kemudian kami selamatkan dia dan orang-orang yang bersamanya dalam bahtera , dan kami tenggelamkan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat kami . sesungguhnya mereka adalah kaum yang buta ( mata hatinya ) .
ወዲያውም አስተባበሉት ፡ ፡ እርሱንና እነዚያንም ከእርሱ ጋር ያሉትን ( አማኞች ) በታንኳዋ ውስጥ አዳንናቸው ፡ ፡ እነዚያንም በአንቀጾቻችን ያስተባበሉትን አሰጠምን ፡ ፡ እነርሱ ( ልበ ) ዕውራን ሕዝቦች ነበሩና ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
mereka tidak menunggu-nunggu kecuali ( kejadian-kejadian ) yang sama dengan kejadian-kejadian ( yang menimpa ) orang-orang yang telah terdahulu sebelum mereka . katakanlah : " maka tunggulah , sesungguhnya akupun termasuk orang-orang yang menunggu bersama kamu " .
የእነዚያን ከእነሱ በፊት ያለፉትን ሕዝቦች ቀኖች ብጤ እንጂ ሌላን ይጠባበቃሉን « ተጠባበቁ ፤ እኔ ከናንተ ጋር ከሚጠባበቁት ነኝ » በላቸው ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível