Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
selama aku di dunia ini, akulah terang dunia.
በዓለም ሳለሁ የዓለም ብርሃን ነኝ።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"tuhan," jawab marta, "saya percaya tuhan anak allah, raja penyelamat yang akan datang ke dunia ini.
እርስዋም። አዎን ጌታ ሆይ፤ አንተ ወደ ዓለም የሚመጣው ክርስቶስ የእግዚአብሔር ልጅ እንደ ሆንህ እኔ አምናለሁ አለችው።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dan bahwa allah sudah mulai menghukum, sebab penguasa dunia ini sudah dihukum
ስለ ፍርድም፥ የዚህ ዓለም ገዥ ስለ ተፈረደበት ነው።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kita tahu bahwa kita milik allah, meskipun seluruh dunia ini di bawah kekuasaan si jahat
ከእግዚአብሔር እንደ ሆንን ዓለምም በሞላው በክፉው እንደ ተያዘ እናውቃለን።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sebab allah mengirim anak-nya bukan untuk menghakimi dunia ini, tetapi untuk menyelamatkannya
ዓለም በልጁ እንዲድን ነው እንጂ፥ በዓለም እንዲፈርድ እግዚአብሔር ወደ ዓለም አልላከውምና።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bapa! agungkanlah aku sekarang pada bapa, dengan keagungan yang kumiliki bersama bapa sebelum dunia ini dijadikan
አሁንም፥ አባት ሆይ፥ ዓለም ሳይፈጠር በአንተ ዘንድ በነበረኝ ክብር አንተ በራስህ ዘንድ አክብረኝ።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
" tidak ada kematian selain kematian di dunia ini . dan kami sekali-kali tidak akan dibangkitkan ,
እርሷ የፊተኛይቱ ሞታችን እንጅ አይደለችም ፡ ፡ እኛም የምንቀሰቀስ አይደለንም ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dan kita tidak diberi roh dunia ini, melainkan roh yang dari allah, supaya kita mengetahui semua yang telah dianugerahkan allah kepada kita
እኛ ግን ከእግዚአብሔር እንዲያው የተሰጠንን እናውቅ ዘንድ ከእግዚአብሔር የሆነውን መንፈስ እንጂ የዓለምን መንፈስ አልተቀበልንም።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kehidupan itu tidak lain hanyalah kehidupan kita di dunia ini , kita mati dan kita hidup dan sekali-kali tidak akan dibangkitkan lagi ,
« እርሷ ( ሕይወት ) ቅርቢቱ ሕይወታችን እንጂ ሌላ አይደለችም ፡ ፡ እንሞታለን ፤ ( ልጆቻችን ስለሚተኩ ) ሕያውም እንኾናለን ፡ ፡ እኛም ተቀስቃሾች አይደለንም ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
hai kaumku , sesungguhnya kehidupan dunia ini hanyalah kesenangan ( sementara ) dan sesungguhnya akhirat itulah negeri yang kekal .
« ወገኖቼ ሆይ ! ይህቺ ቅርቢቱ ሕይወት ( ጥቂት ) መጣቀሚያ ብቻ ናት ፡ ፡ መጨረሻይቱም ዓለም እርሷ መርጊያ አገር ናት ፡ ፡ »
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
dan janganlah kalian memanggil seorang pun di dunia ini 'bapak', sebab bapakmu hanya satu, yaitu bapa yang di surga
አባታችሁ አንዱ እርሱም የሰማዩ ነውና በምድር ላይ ማንንም። አባት ብላችሁ አትጥሩ።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dan tiadalah kehidupan dunia ini melainkan senda gurau dan main-main . dan sesungguhnya akhirat itulah yang sebenarnya kehidupan , kalau mereka mengetahui .
ይህችም የቅርቢቱ ሕይወት መታለያና ጨዋታ እንጂ ሌላ አይደለችም ፡ ፡ የመጨረሻይቱም አገር እርሷ በእርግጥ የዘላለም ሕይወት አገር ናት ፡ ፡ የሚያውቁ ቢኾኑ ኖሮ ፤ ( ጠፊይቱን ሕይወት አይመርጡም ነበር ) ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
" tidak ada kehidupan lain kecuali kehidupan dunia ini , di mana kita menyaksikan hidup dan mati datang silih berganti . hari ini ada bayi lahir , esok ada orang mati .
« እርሷ ( ሕይወት ) ቅርቢቱ ሕይወታችን እንጂ ሌላ አይደለችም ፡ ፡ እንሞታለን ፤ ( ልጆቻችን ስለሚተኩ ) ሕያውም እንኾናለን ፡ ፡ እኛም ተቀስቃሾች አይደለንም ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dan tiadalah kehidupan dunia ini , selain dari main-main dan senda gurau belaka . dan sungguh kampung akhirat itu lebih baik bagi orang-orang yang bertakwa .
የቅርቢቱም ሕይወት ጨዋታና ላግጣ እንጅ ሌላ አይደለችም ፡ ፡ የመጨረሻይቱም አገር ( ገነት ) ለእነዚያ ለሚጠነቀቁት በጣም በላጭ ናት ፡ ፡ አታውቁምን
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
dan kami ikutkanlah laknat kepada mereka di dunia ini ; dan pada hari kiamat mereka termasuk orang-orang yang dijauhkan ( dari rahmat allah ) .
በይህችም በቅርቢቱም ዓለም ውስጥ እርግማንን አስከተልናቸው ፡ ፡ በትንሣኤም ቀን እነሱ ከሚባረሩት ናቸው ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
dan mereka selalu diikuti dengan kutukan di dunia ini dan ( begitu pula ) di hari kiamat . ingatlah , sesungguhnya kaum ' ad itu kafir kepada tuhan mereka .
በዚህች በቅርቢቱ ዓለምም እርግማን እንዲከተላቸው ተደረጉ ፡ ፡ በትንሣኤም ቀን ( እንደዚሁ ) ፡ ፡ ንቁ ! ዓዶች ጌታቸውን ካዱ ፡ ፡ ንቁ ! የሁድ ሕዝቦች ለሆኑት ዓዶች ( ከእዝነት ) መራቅ ይገባቸው ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
orang-orang yang berbuat baik di dunia ini mendapat ( pembalasan ) yang baik . dan sesungguhnya kampung akhirat adalah lebih baik dan itulah sebaik-baik tempat bagi orang yang bertakwa ,
ለእነዚያም ለተጠነቀቁት « ጌታችሁ ምንን ነገር አወረደ » ተባሉ ፡ ፡ « መልካምን ነገር » አሉ ፡ ፡ ለእነዚያ ደግ ለሠሩት በዚሀች በቅርቢቱ ዓለም መልካም ኑሮ አላቸው ፡ ፡ የመጨረሻይቱም አገር በእርግጥ በላጭ ናት ፡ ፡ የጥንቁቆቹም አገር ምን ታምር !
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
dan tentu mereka akan mengatakan ( pula ) : " hidup hanyalah kehidupan kita di dunia ini saja , dan kita sekali-sekali tidak akan dibangkitkan " .
እርሷም ( ሕይወት ) « የቅርቢቱ ሕይወታችን እንጅ ሌላ አይደለችም እኛም ተቀስቀቃሾች አይደለንም » አሉ ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
katakanlah kepada orang-orang yang kafir : " kamu pasti akan dikalahkan ( di dunia ini ) dan akan digiring ke dalam neraka jahannam . dan itulah tempat yang seburuk-buruknya " .
ለእነዚያ ለካዱት ሰዎች በላቸው ፡ - « በቅርብ ጊዜ ትሸነፉላችሁ ፡ ፡ ወደ ገሀነምም ትሰበሰባላችሁ ፡ ፡ ምንጣፊቱም ምን ትከፋ ! »
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.