A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sungguh , seperti balasan yang kami berikan kepada mûsâ dan hârûn , kami akan membalas semua yang berbuat baik .
এইভাবেই আমরা অবশ ্ য প ্ রতিদান দিই সৎকর ্ মশীলদের ।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kalau pun kamu berikan kepada mereka seluruh bukti yang jelas sekali pun mereka tidak akan menerimanya dan terus dalam kesesatan , hingga akhirnya mereka mendapatkan azab yang pedih .
যদি তাদের সামনে সমস ্ ত নিদর ্ শনাবলী এসে উপস ্ থিত হয় তবুও যতক ্ ষণ না তারা দেখতে পায় বেদনাদায়ক আযাব ।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dan siapa-siapa yang kamu ingini untuk menggaulinya kembali dari perempuan yang telah kamu cerai , maka tidak ada dosa bagimu . yang demikian itu adalah lebih dekat untuk ketenangan hati mereka , dan mereka tidak merasa sedih , dan semuanya rela dengan apa yang telah kamu berikan kepada mereka .
আপনি তাদের মধ ্ যে যাকে ইচ ্ ছা দূরে রাখতে পারেন এবং যাকে ইচ ্ ছা কাছে রাখতে পারেন । আপনি যাকে দূরে রেখেছেন , তাকে কামনা করলে তাতে আপনার কোন দোষ নেই । এতে অধিক সম ্ ভাবনা আছে যে , তাদের চক ্ ষু শীতল থাকবে ; তারা দুঃখ পাবে না এবং আপনি যা দেন , তাতে তারা সকলেই সন ্ তুষ ্ ট থাকবে । তোমাদের অন ্ তরে যা আছে , আল ্ লাহ জানেন । আল ্ লাহ সর ্ বজ ্ ঞ , সহনশীল ।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dan jika kamu menyembunyikannya dan kamu berikan kepada orang-orang fakir , maka menyembunyikan itu lebih baik bagimu . dan allah akan menghapuskan dari kamu sebagian kesalahan-kesalahanmu ; dan allah mengetahui apa yang kamu kerjakan .
তোমরা যদি দানখয়রাত প ্ রকাশ কর তবে তা কতো ভালো ! আর যদি তা গোপন রেখে দরিদ ্ রদের দান কর তা হলে তোমাদের জন ্ য তা আরও মঙ ্ গলময় ! আর তোমাদের গর ্ হিত ক ্ রিয়াকর ্ ম হতে তোমাদের এতে প ্ রায়শ ্ চিত হবে । আর তোমরা যা করছো আল ্ লাহ ্ তার ওয়াকিফহাল ।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
saya menyalahkan menteri dalam negeri atas semua yang terjadi, jika memang ada rasa hormat dan takut pada hukum maka semua ini tidak akan terjadi.
যদি আইনের প্রতি সবার সত্যিকারে শ্রদ্ধা এবং ভয় থাকত, তা হলে কোন কিছুই ঘটত না।
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dan tatkala isa datang membawa keterangan dia berkata : " sesungguhnya aku datang kepadamu dengan membawa hikmat dan untuk menjelaskan kepadamu sebagian dari apa yang kamu berselisih tentangnya , maka bertakwalah kepada allah dan taatlah ( kepada ) ku " .
আর যখন ঈসা স ্ পষ ্ ট প ্ রমাণাবলী নিয়ে এলেন তখন তিনি বললেন -- ''আমি তোমাদের কাছে জ্ঞান নিয়ে এসেছি, আর তোমরা যে-সব বিষয়ে মতভেদ করছ তার কোনো কোনোটি তোমাদের জন্য সুস্পষ্ট করে দিতে, সুতরাং তোমরা আল্লাহ্কে ভয়-ভক্তি করো ও আমাকে মেনে চল।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dan kalau kami menghendaki niscaya kami akan berikan kepada tiap-tiap jiwa petunjuk , akan tetapi telah tetaplah perkataan dari pada-ku : " sesungguhnya akan aku penuhi neraka jahannam itu dengan jin dan manusia bersama-sama " .
আমি ইচ ্ ছা করলে প ্ রত ্ যেককে সঠিক দিক নির ্ দেশ দিতাম ; কিন ্ তু আমার এ উক ্ তি অবধারিত সত ্ য যে , আমি জিন ও মানব সকলকে দিয়ে অবশ ্ যই জাহান ্ নাম পূর ্ ণ করব ।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
( demi jika ) lam menunjukkan sumpah ( kamu mendirikan salat , menunaikan zakat , beriman kepada rasul-rasul-ku dan memberikan bantuan kepada mereka serta kamu berikan kepada allah suatu pinjaman yang baik ) dengan mengeluarkan nafkah di jalan-nya ( maka akan kututupi kesalahan-kesalahan kamu dan akan kumasukkan kamu ke dalam surga yang di bawahnya mengalir sungai-sungai . maka siapa yang kafir sesudah itu ) maksudnya sesudah perjanjian ( di antara kamu , sesungguhnya ia telah sesat dari jalan yang lurus . " ) dari jalan yang benar .
আর আল ্ লাহ ্ অবশ ্ যই ইসরাইলের বংশধর থেকে অঙ ্ গীকার গ ্ রহণ করেছিলেন , আর আমরা তাদের মধ ্ যে থেকে বারো জন দলপতি দাঁড় করিয়েছিলাম । আর আল ্ লাহ ্ বলেছিলেন -- ''নিঃসন্দেহ আমি তোমাদের সঙ্গে রয়েছি। যদি তোমরা নামায কায়েম করো ও যাকাত আদায় করো, আর আমার রসূলদের প্রতি ঈমান আনো ও তাঁদের সমর্থন করো, আর আল্লাহ্কে ধার দাও পর্যাপ্ত-সুন্দর ঋণ, তবে আমি নিশ্চয়ই তোমাদের থেকে তোমাদের সব পাপ মোছে দেব ও তোমাদের প্রবেশ করাবো উদ্যানসমূহে যাদের নীচ দিয়ে বয়ে চলেছে ঝরনারাজি। কিন্তু এর পরে তোমাদের মধ্যের যে কেউ অবিশ্বাস পোষণ করবে সে-ই তবে নিশ্চয়ই সরল পথের দিশা হারিয়েছে।’’
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.