Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bolehkah saya minta foto kamu
bolehkah saya minta foto kamu
Última atualização: 2020-07-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
boleh saya mengenal kamu
미안 내가 방금 한국어를 배웠어
Última atualização: 2022-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sebab itu saya minta dengan sangat supaya kalian mengikuti contoh saya
그 러 므 로 내 가 너 희 에 게 권 하 노 니 너 희 는 나 를 본 받 는 자 되
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
saya minta tolong obat untuk sakit pinggang dan pantat karena kerjanya duduk
한국어로 구글 번역 인도네시아어
Última atualização: 2013-12-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kalian semua yang berada di sini adalah orang israel. jadi sekarang saya minta pertimbangan kalian!
이 스 라 엘 자 손 들 아 ! 너 희 가 다 여 기 있 은 즉 너 희 의 의 견 과 방 책 을 낼 지 니 라
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
atas kuasa tuhan, saya minta dengan sangat supaya kalian membacakan surat ini kepada semua saudara yang seiman
내 가 주 를 힘 입 어 너 희 를 명 하 노 니 모 든 형 제 에 게 이 편 지 를 읽 어 들 리
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mengenai kedatangan tuhan kita yesus kristus, dan mengenai akan dikumpulkannya kita untuk tinggal bersama dia, inilah yang saya minta dengan sangat dari kalian
형 제 들 아 ! 우 리 가 너 희 에 게 구 하 는 것 은 우 리 주 예 수 그 리 스 도 의 강 림 하 심 과 우 리 가 그 앞 에 모 임 에 관 하
tetapi saya tidak tenang sebab tidak bertemu dengan saudara kita titus di sana. maka saya minta diri kepada orang-orang di tempat itu lalu pergi ke makedonia
내 가 내 형 제 디 도 를 만 나 지 못 하 므 로 내 심 령 이 편 치 못 하 여 저 희 를 작 별 하 고 마 게 도 냐 로 갔 노
dan sekarang, di hadapan allah yang memberikan nyawa kepada segala sesuatu, dan di hadapan kristus yesus yang memberi kesaksian yang benar kepada pontius pilatus, saya minta ini daripadamu
만 물 을 살 게 하 신 하 나 님 앞 과 본 디 오 빌 라 도 를 향 하 여 선 한 증 거 로 증 거 하 신 그 리 스 도 예 수 앞 에 서 내 가 너 를 명 하 노
kristus yesus akan datang lagi ke dunia ini untuk mengadili orang-orang yang hidup dan yang mati; dan ia akan datang untuk memerintah sebagai raja. oleh sebab itu saya minta dengan sangat kepadamu di hadapan allah dan kristus yesus
하 나 님 앞 과 산 자 와 죽 은 자 를 심 판 하 실 그 리 스 도 예 수 앞 에 서 그 의 나 타 나 실 것 과 그 의 나 라 를 두 고 엄 히 명 하 노
dan itulah sebabnya saya minta bertemu dengan kalian untuk bercakap-cakap dengan kalian; sebab saya dibelenggu, justru karena penyelamat yang diharap-harapkan oleh bangsa israel.
이 러 하 므 로 너 희 를 보 고 함 께 이 야 기 하 려 고 청 하 였 노 니 이 스 라 엘 의 소 망 을 인 하 여 내 가 이 쇠 사 슬 에 매 인 바 되 었 노
(yaitu ketika) lafal idz di sini bermakna ta'lil (saudaramu yang perempuan berjalan) namanya maryam untuk menyelidiki beritamu. karena sesungguhnya firaun dan keluarganya telah mendatangkan orang-orang perempuan yang menyusui, sedangkan kamu tidak mau menerima air susu seorang pun di antara mereka (lalu ia berkata, 'bolehkah saya menunjukkan kepada kalian orang yang akan memeliharanya?') kemudian usulnya itu ternyata diperkenankan oleh keluarga firaun, maka segera maryam mendatangkan ibunya, lalu nabi musa mau menerima air susunya. (maka kami mengembalikanmu kepada ibumu, agar senang hatinya) karena bertemu kembali denganmu (dan tidak berduka cita) sejak saat itu. (dan kamu pernah membunuh seorang manusia) yaitu seorang bangsa qibti di mesir. maka kamu merasa susah dan khawatir setelah membunuh orang itu terhadap pembalasan raja firaun (lalu kami selamatkan kamu dari kesusahan dan kami telah mencobamu dengan beberapa cobaan) kami telah mengujimu dengan beberapa cobaan selain dari peristiwa itu, kemudian kami selamatkan pula kamu daripadanya (maka kamu tinggal beberapa tahun) yakni selama sepuluh tahun (di antara penduduk madyan) sesudah kamu datang ke tempat itu dari negeri mesir, yaitu kamu tinggal di tempat nabi syuaib yang kemudian ia mengawinkanmu dengan putrinya (kemudian kamu datang menurut waktu yang ditetapkan) di dalam ilmu-ku dengan membawa risalah, yaitu dalam usia empat puluh tahun (hai musa!).
보라 너의 누이가 와 제가 이 애를 양육할 한 사람을 안내하여 드릴까요 말하더라 그리하여 하나님이 너를 너의 어머니께로 보내니 그녀의 눈은 평안을 찾고 슬퍼하지 않더라 네가 그때에 한 사람을 살해하였으나 하나님은 너를 큰 재앙으로부터 구하고 너 를 시험으로 부터 구하였노라 미 디안 사람들 사이에서 수년 동안 머물다가 명령에 따라 모세 네가 여기에 왔노라