Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nur aini
누르 아이 니
Última atualização: 2020-12-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
an-nur
마지드
Última atualização: 2020-06-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kayla nur
ghina는 아름답다
Última atualização: 2020-09-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
afif nur jauza
afif nur jauza
Última atualização: 2021-06-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aidha nur indriawan
아이다 누 인드 리완
Última atualização: 2020-04-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
alfi laila nur hidayati
알피
Última atualização: 2021-01-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
muhammad nur rizky
무하마드 nur rizky
Última atualização: 2020-05-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
amanda putri nur anisa
amanda putri nur 아니 사
Última atualização: 2020-05-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(dan hendaklah kalian tetap) dapat dibaca qirna dan qarna (di rumah kalian) lafal qarna pada asalnya adalah aqrarna atau aqrirna, yang diambil dari kata qararta atau qarirta. kemudian harakat ra dipindahkan kepada qaf, selanjutnya huruf ra dan hamzah washalnya dibuang sehingga jadilah, qarna atau qirna (dan janganlah kalian berhias) asalnya berbunyi tatabarrajna kemudian salah satu huruf ta dibuang sehingga jadilah tabarrajna (sebagaimana orang-orang jahiliah yang dahulu) sebagaimana berhiasnya orang-orang sebelum islam, yaitu kaum wanita selalu menampakkan kecantikan mereka kepada kaum lelaki. adapun yang diperbolehkan oleh islam adalah sebagaimana yang disebutkan di dalam firman-nya, ".. dan janganlah mereka menampakkan perhiasannya, kecuali yang biasa tampak daripadanya." (q.s. an-nur, 31). (dan dirikanlah salat, tunaikanlah zakat dan taatilah allah dan rasul-nya. sesungguhnya allah bermaksud hendak menghilangkan dosa dari kalian) yakni dosa-dosa, hai (ahlul bait) yakni istri-istri nabi saw. (dan membersihkan kalian) daripada dosa-dosa itu (sebersih-bersihnya.)
너희 가정에서 머무르고 옛 무지의 시대처럼 장식하여 내보 이지 말며 예배를 행하고 이슬람 세를 내며 하나님과 선지자깨 순 종하라 실로 하나님께서는 예언자가문의 모든 불결함을 제거하여 한점의 티도 없이 순결케 하셨노 라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível