Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
lalu akhis berkata kepada para pegawainya, "apakah kamu tidak melihat bahwa orang itu gila? mengapa kamu bawa kemari
da sagde akisj til sine folk: "i kan da se, at manden er gal; hvorfor bringer i ham til mig?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
apakah kamu tidak tahu apa yang telah dilakukan oleh aku dan leluhurku terhadap bangsa-bangsa lain? belum pernah dewa-dewa bangsa lain melepaskan bangsanya dari kekuasaan raja asyur
ved i ikke, hvad jeg og mine fædre har gjort ved alle landenes folkeslag? mon landenes folks guder kunde frelse deres land af min hånd?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tetapi musa berkata, "mengapa kamu sekarang mau melanggar perintah tuhan? kamu tidak akan berhasil
da sagde moses: "hvorfor vil i overtræde herrens bud? det vil ikke gå godt!
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
tuhan berkata, "siapakah dewa-dewa itu yang membuat kamu takut, sehingga kamu berdusta dan tidak ingat kepada-ku? apakah kamu tidak menyembah aku lagi karena aku lama sekali berdiam diri
for hvem var du ræd og angst? thi på løgn var du inde, og mig kom du ikke i hu, brød dig ikke om mig. jeg er jo stum og blind, mig frygted du ikke.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
akulah tuhan; mengapa kamu tidak takut kepada-ku? seharusnya kamu gemetar terhadap aku! akulah yang membuat pantai menjadi perbatasan laut yang tidak dapat dilampauinya untuk selama-lamanya. laut dapat bergelora dan gelombang dapat mengamuk, tapi tidak dapat melewati perbatasan itu
vil i ikke frygte mig, lyder det fra herren, eller bæve for mit Åsyn? jeg, som gjorde. sandet til havets grænse, et evigt skel, som det ikke kan overskride; selv om det bruser, evner det intet; om end dets bølger larmer, kan de ikke overskride det.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lalu roh allah menguasai zakharia anak imam yoyada. zakharia tampil di depan rakyat, lalu berseru, "tuhan allah berkata, 'mengapa kamu tidak taat kepada perintah-perintah-ku dan mencelakakan dirimu sendiri. kamu tidak peduli kepada-ku, maka aku pun tidak peduli kepadamu!'
men guds Ånd iførte sig zekarja, præsten jojadas søn, og han trådte frem for folket og sagde til dem: "så siger gud: hvorfor overtræder i herrens bud så lykken viger fra eder? fordi i har forladt herren, har han forladt eder!"
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.