Você procurou por: kamu sendiri berasal dari mana (Indonésio - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Indonesian

Danish

Informações

Indonesian

kamu sendiri berasal dari mana

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Indonésio

Dinamarquês

Informações

Indonésio

sambung otomatis semua tempat yang berasal dari volume

Dinamarquês

auto-tilslut alle enheds-placerede bind

Última atualização: 2014-01-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

informasi teknis: ini berasal dari / proc / * / cmdline

Dinamarquês

teknisk information: dette er fra / proc / * / cmdline

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Indonésio

aku mengenal dia, karena aku berasal dari dia, dan dialah yang mengutus aku.

Dinamarquês

jeg kender ham; thi jeg er fra ham, og han har udsendt mig."

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Indonésio

mereka menuju ke tempat yang sama. mereka berasal dari debu dan akan kembali kepada debu

Dinamarquês

alle går sammesteds hen, alle blev til af muld, og alle vender tilbage til mulden.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

sepersepuluh dari kawanan kambing dombamu akan diambil olehnya. dan kamu sendiri akan menjadi hambanya

Dinamarquês

af eders småkvæg skal han tage tiende; og i selv skal blive hans trælle.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

mungkin kamu bertanya dalam hati, 'bagaimana kami tahu apakah pesan seorang nabi itu berasal dari tuhan atau tidak?

Dinamarquês

og hvis du tænker ved dig selv: "hvorledes skal vi kende det ord, herren ikke har talt?"

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Indonésio

saudara-saudara harus mengetahui bahwa kabar baik yang saya beritakan itu tidak berasal dari manusia

Dinamarquês

men jeg kundgør eder, brødre! at det evangelium, som er forkyndt af mig, er ikke menneskeværk;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

tetapi yang keluar dari mulut, berasal dari hati; dan itulah yang membuat orang menjadi najis

Dinamarquês

men det, som går ud af munden, kommer ud fra hjertet, og det gør mennesket urent.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

kata-kata dalam buku ini berasal dari sang pemikir, putra daud, yang menggantikan daud menjadi raja di yerusalem

Dinamarquês

ord af prædikeren, davids søn, konge i jerusalem.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

tahukah engkau dari mana datangnya terang, dan di mana sebenarnya sumber kegelapan

Dinamarquês

hvor er vejen til lysets bolig, og hvor har mørket mon hjemme,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

tahukah engkau tempat matahari berpangkal? atau dari mana angin timur berasal

Dinamarquês

hvor er vejen did, hvor lyset deler sig, hvor Østenvinden spreder sig ud over jorden?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

pernah seorang nabi mereka sendiri, yang berasal dari kreta juga, berkata, "orang-orang kreta selalu berbohong, dan seperti binatang buas yang rakus dan pemalas.

Dinamarquês

en af dem, en af deres egne profeter, har sagt: "kretere ere altid løgnere, onde dyr, lade buge."

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Indonésio

nyanyian ziarah. aku memandang ke gunung-gunung, dari mana datang pertolongan bagiku

Dinamarquês

jeg løfter mine Øjne til bjergene: hvorfra kommer min hjælp?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

aku akan mengutus kepadamu penolong yang berasal dari bapa. dialah roh yang akan menyatakan kebenaran tentang allah. apabila ia datang, ia akan memberi kesaksian tentang aku

Dinamarquês

men når talsmanden kommer, som jeg skal sende eder fra faderen, sandhedens Ånd, som udgår fra faderen, da skal han vidne om mig.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

kira-kira pada waktu itu yehuda meninggalkan saudara-saudaranya dan tinggal bersama hira, seorang laki-laki yang berasal dari kota adulam

Dinamarquês

ved den tid forlod juda sine brødre og sluttede sig til en mand fra adullam ved navn hira.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

dari manakah asalnya segala perkelahian dan pertengkaran di antaramu? bukankah itu berasal dari keinginan-keinginanmu yang terus saja berperang di dalam dirimu untuk mendapatkan kesenangan dunia

Dinamarquês

hvoraf kommer det, at den er krige og stridigheder iblandt eder? mon ikke deraf, af eders lyster, som stride i eders lemmer?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

kata wanita itu, "tuan tidak punya timba, dan sumur ini dalam sekali. dari mana tuan mendapat air hidup

Dinamarquês

kvinden siger til ham: "herre! du har jo intet at drage op med, og brønden er dyb; hvorfra har du da det levende vand?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Indonésio

bangsa asing akan mengambil semua hasil tanah yang kamu peroleh dengan kerja keras, tetapi kamu sendiri tidak mendapat apa-apa selain penindasan terus-menerus dan perlakuan yang kejam

Dinamarquês

frugten af dit land og af al din møje skal fortæres af et folk, du ikke kender; du skal kues og mishandles alle dage;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

tuhan akan menurunkan hujan pada musimnya dari tempat penyimpanan-nya yang berlimpah di langit. ia akan memberkati segala usahamu, sehingga kamu dapat memberi pinjaman kepada banyak bangsa, tetapi kamu sendiri tidak usah meminjam

Dinamarquês

herren skal åbne dig sit rige forrådskammer, himmelen, for at give dit land regn i rette tid og for at velsigne alt, hvad du tager dig for, og du skal låne ud til mange folk, men selv skal du ikke låne.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

"apakah engkau juga dari galilea?" jawab mereka. "periksa saja alkitab! engkau akan melihat bahwa tak ada nabi yang berasal dari galilea!

Dinamarquês

de svarede og sagde til ham: "er også du fra galilæa? ransag og se, at der ikke fremstår nogen profet fra galilæa."

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,783,164,330 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK