Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
engkau menumbuhkan rumput untuk hewan, dan bagi manusia segala macam tanaman. maka ia dapat bercocok tanam
du lader græs gro frem til kvæget og urter til menneskets tjeneste, så du frembringer brød af jorden
dialah yang membentangkan awan di langit; ia menyediakan hujan bagi bumi, dan membuat rumput tumbuh di bukit
han dækker himlen med skyer, sørger for regn til jorden, lader græs spire frem på bjergene og urter til menneskers brug;
rumput menjadi kering dan bunga menjadi layu, apabila tuhan menghembuskan angin yang panas. sungguh, bangsa itu seperti rumput
græsset tørres, blomsten visner, når herrens Ånde blæser derpå; visselig, folket er græs,
kota-kota itu menjadi milik orang lewi untuk tempat kediaman mereka. padang rumput di sekitarnya adalah untuk ternak dan segala hewan mereka
disse byer skal de have at bo i, og deres græsmarker skal de have til deres kvæg, deres hjorde og andre dyr.
tetapi padang rumput di sekitar kota-kota suku lewi tak boleh dijual. itu adalah kepunyaan orang lewi untuk selama-lamanya
heller ikke må græsmarkerne, der hører til deres byer, sælges, thi de tilhører dem som evigt eje.
biarlah bukan jelai dan gandum yang tumbuh di ladang, melainkan semak berduri dan rumput ilalang." sekianlah kata-kata ayub
så gro der tjørn for hvede og ukrudt i stedet for byg! her ender jobs ord.
dalam alkitab tertulis begini, "seluruh umat manusia bagaikan rumput, dan segala kebesarannya seperti bunga rumput. rumput layu, bunganya pun gugur
thi "alt kød er som græs, og al dets herlighed som græssets blomst; græsset visner, og blomsten falder af;
jangan berikan barang yang suci kepada anjing, supaya anjing itu jangan berbalik dan menyerangmu. dan jangan berikan mutiara kepada babi, supaya babi itu jangan menginjak-injak mutiara itu.
giver ikke hunde det hellige, kaster ikke heller eders perler for svin, for at de ikke skulle nedtræde dem med deres fødder og vende sig og sønderrive eder.
aku minta tolong kepada-mu, ya tuhan sebab padang-padang rumput hangus kersang pohon-pohon pun kering dan mati seolah-olah dimakan api
jeg råber til dig, o herre; thi ild har fortæret Ørkenens græsning, og luen afsved hvert markens træ;