Você procurou por: pencuri tidak melarikan diri tadi malam (Indonésio - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Indonesian

Danish

Informações

Indonesian

pencuri tidak melarikan diri tadi malam

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Indonésio

Dinamarquês

Informações

Indonésio

suku efraim yang bersenjatakan panah dan busur, melarikan diri pada waktu bertempur

Dinamarquês

- efraims børn var rustede bueskytter, men svigted på stridens dag -

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

pada hari itu juga daud melarikan diri dari saul, lalu sampai kepada akhis raja kota gat

Dinamarquês

derpå brød david op og flygtede samme dag for saul, og han kom til kong akisj af gat.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

sebaliknya, kumpulkanlah harta di surga, di mana rayap dan karat tidak merusaknya, dan pencuri tidak datang mencurinya

Dinamarquês

men samler eder skatte i himmelen, hvor hverken møl eller rust fortære, og hvor tyve ikke bryde ind og stjæle.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

ketika saul mendengar bahwa daud telah melarikan diri ke gat, ia tidak lagi berusaha menangkapnya

Dinamarquês

da saul fik at vide, at david var flygtet til gaf, holdt han op at søge efter ham.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

tetapi kalau ia memukul dengan tidak sengaja dan tidak bermaksud membunuh, ia dapat melarikan diri ke suatu tempat yang akan kutunjukkan kepadamu, dan di sana ia mendapat perlindungan

Dinamarquês

gør han det imidlertid ikke med forsæt, men styres hans hånd af gud, vil jeg anvise dig et sted, hvor han kan ty hen.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

mereka akan mengejar kami terus sampai jauh dari kota itu, dan menyangka bahwa kami melarikan diri seperti dahulu

Dinamarquês

når de så følger efter os så langt, at vi får dem lokket bort fra byen, idet de tænker, at vi flygter for dem ligesom forrige gang,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

mengapa apis, dewamu yang kuat itu telah melarikan diri? karena tuhan telah mengalahkan dia!

Dinamarquês

hvorfor flyede apis, din tyr? den holdt ikke stand, fordi herren jog den bort.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

"apabila seorang budak melarikan diri dari tuannya lalu datang kepadamu minta perlindungan, janganlah menyuruh dia pulang

Dinamarquês

du må ikke udlevere en træl til hans herre, når han er flygtet fra sin herre og søger tilflugt hos dig.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Indonésio

ketika daud melarikan diri dari raja saul, ia mengungsi ke ziklag. banyak pejuang yang setia dan berpengalaman datang bergabung dengan daud

Dinamarquês

følgende er de, der kom til david i ziklag, medens han måtte holde sig skjult for saul, kisj's søn. de hørte til heltene, som hjalp til i kampen;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

allah membuat juga rezon, anak elyada, memusuhi salomo. rezon adalah hamba yang melarikan diri dari tuannya yaitu raja hadadezer dari zoba

Dinamarquês

fremdeles gav gud ham en modstander i rezon, eljadas søn, der var flygtet fra sin herre, kong hadadezer af zoba.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

demikianlah, ketika allah membinasakan kota-kota itu di lembah di mana lot tinggal, allah ingat kepada abraham dan menolong lot melarikan diri

Dinamarquês

da gud tilintetgjorde jordanegnens byer, kom han abraham i hu og førte lot ud af Ødelæggelsen, som han lod komme over de byer, lot boede i.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

ketika orang amon melihat tentara siria melarikan diri, mereka juga lari dari abisai dan mundur ke dalam kota. setelah memerangi orang amon, yoab pulang ke yerusalem

Dinamarquês

og da ammoniterne så, at aramæerne tog flugten, flygtede de for abisjaj og trak sig ind i byen. derpå vendte joab tilbage fra kampen med ammoniterne og kom til jerusalem.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

orang yang melarikan diri dari kegemparan akan jatuh ke dalam perangkap, dan orang yang luput dari perangkap akan terjerat. hujan deras akan tercurah dari langit, dan dasar bumi akan guncang

Dinamarquês

den, der flygter for gru, skal falde i grav, og den, der når op af grav, skal fanges i garn. thi sluserne oventil åbnes, og jordens grundvolde vakler.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

juallah milikmu dan berikanlah uangnya kepada orang miskin. buatlah untuk dirimu dompet yang tidak dapat usang, yaitu harta yang disimpan di surga. harta itu tidak bisa hilang karena pencuri tidak dapat mengambilnya dan rayap tidak dapat merusaknya

Dinamarquês

sælger, hvad i eje, og giver almisse! gører eder punge, som ikke ældes, en skat i himlene, som ikke slipper op, der hvor ingen tyv kommer nær, og intet møl ødelægger.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

pada malam itu juga saul mengirim beberapa orang ke rumah daud untuk mengintip daud dan membunuhnya pada waktu pagi. tetapi mikhal istrinya berkata kepadanya, "jika engkau tidak lari malam ini, besok pagi engkau pasti dibunuh.

Dinamarquês

om natten sendte saul folk til davids hus for at passe på ham og dræbe ham om morgenen. men davids hustru mikal røbede ham det og sagde: "hvis du ikke redder dit liv i nat, er du dødsens i morgen!"

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Indonésio

pada waktu fajar menyingsing keesokan harinya, mereka diserang oleh daud, dan pertempuran berlangsung sampai malam. selain dari empat ratus orang muda yang melarikan diri dengan menunggang unta, tak seorang pun dari musuh yang dapat lolos

Dinamarquês

david huggede dem da ned fra dæmring til aften; og ingen af dem undslap undtagen 400 unge mænd, som svang sig på kamelerne og flygtede.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

hamba-hamba itu melaksanakan perintah absalom, lalu mereka membunuh amnon. melihat itu putra-putra daud yang lain menaiki bagalnya masing-masing dan melarikan diri

Dinamarquês

absalons folk gjorde ved amnon, som absalon havde befalet. da brød alle kongesønnerne op, besteg deres muldyr og flyede.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

tembok kota didobrak musuh. malam itu, meskipun orang babel sedang mengepung kota itu, semua tentara yehuda melarikan diri menuju lembah yordan. mereka mengambil jalan lewat taman istana, lalu keluar melalui pintu gerbang yang menghubungkan kedua tembok di tempat itu

Dinamarquês

alle krigsfolkene flygtede om natten ud af byen gennem porten mellem de to mure ved kongens have, medens kaldæerne holdt byen omringet, og de tog vejen ad arabalavningen til.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

lembah itu penuh dengan sumur aspal, dan ketika raja-raja dari sodom dan gomora berusaha melarikan diri dari peperangan, mereka jatuh ke dalam sumur-sumur itu. ketiga raja lainnya berhasil lolos dan lari ke pegunungan

Dinamarquês

men siddims dal var fuld af jordbeggruber; og da sodomas og gomorras konger blev slået på flugt, styrtede de i dem, medens de, der blev tilbage, flyede op i bjergene.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

mereka pergi sampai ke sungai yordan. di sepanjang jalan mereka melihat pakaian dan perkakas-perkakas berserakan. semua itu dilemparkan begitu saja oleh orang siria ketika mereka melarikan diri. utusan-utusan itu pulang dan melaporkannya kepada raja

Dinamarquês

så drog de efter dem lige til jordan og fandt hele vejen fuld af klæder og våben, som aramæerne havde kastet fra sig på deres hovedkulds flugt. derpå vendte sendebudene tilbage og meldte det til kongen.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,783,645,142 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK