Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
"biasa aja"...
no estoy segura de quien está en peligro.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ah biasa aja.
ah escribió ordinaria.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
/ oh, biasa aja.
- oh, vamos.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
toh dia biasa aja.
les pareció bien.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
biasa aja ternyata!
más que tú.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yang tadi "biasa" aja tuh.
en verdad no fue tan malo.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
bicara dengan ku biasa aja.
sólo háblame casualmente.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
percayalah, itu sih "biasa aja" !
créelo o no, no fue la cosa más extraña que oí hoy.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
kau tahu aku biasa aja dengan itu.
sabes que no me quejo por eso.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
reaksimu biasa aja, akupun jadi tau..
cuando recibiste esa perla, no te excitaste. así es como lo descubrí.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
michelle, dia biasa aja tapi baik padaku.
michelle, ha sido muy dulce conmigo.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bukan, teman, kamu biasa aja. tenang.
no, estás bien. sólo relájate.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- biasa aja. - berhentilah rendah hati, polisi.
- para soy solo un humilde,policía.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuma, aku udah terbiasa aja make cincin ini.
es solo que me he acostumbrado a ella.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade: