A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sesudahnya ia mencelupkan jari tangan kanannya ke dalam minyak, dan memercikkannya tujuh kali di dalam kemah tuhan
És mártsa be a pap az õ jobb kezének újját az olajba, mely az õ bal tenyerén van, és hintsen az olajból az újjával hétszer az Úr elõtt.
dalam pertempuran yang lain lagi di gat ada seorang raksasa yang mempunyai enam jari pada setiap tangan dan setiap kakinya. ia keturunan raksasa zaman dahulu
ek után ismét versengés támadt gáthban, hol egy magas ember vala, a kinek hat-hat, [vagyis] huszonnégy ujja volt; ez is óriás fia vala.
imam harus mengambil sedikit darah anak domba lalu mengoleskannya pada cuping telinga kanan, pada ibu jari tangan kanan dan pada ibu jari kaki kanan orang yang akan dinyatakan bersih
És vegyen a pap a vétekért való áldozatnak vérébõl, és kenje meg azzal a megtisztulandó ember jobb fülének czimpáját, és az õ jobb kezének hüvelykét, és jobb lábának hüvelykét.
terjadi lagi pertempuran melawan orang filistin di gat. di situ ada seorang raksasa yang suka sekali berperang. dia mempunyai enam jari pada setiap tangannya dan enam jari pada setiap kakinya
thban is volt háború, hol egy óriás férfi vala, kinek kezein és lábain hat-hat ujjai valának, [azaz] mindenestõl huszonnégy, és ez is óriástól származott vala.
lalu musa menyembelihnya. sesudah itu diambilnya sedikit darah binatang itu, dan dioleskannya pada cuping telinga kanan harun, pada ibu jari tangan kanan, dan ibu jari kaki kanannya
És megölék azt; mózes pedig võn annak vérébõl, és tõn abból az Áron jobb fülének czimpájára, és jobb kezének hüvelykére és jobb lábának hüvelykére.
maka pengikut-pengikut yesus yang lain berkata kepada tomas, "kami sudah melihat tuhan!" tetapi tomas menjawab, "kalau saya belum melihat bekas paku pada tangan-nya, belum menaruh jari saya pada bekas-bekas luka paku itu dan belum menaruh tangan saya pada lambung-nya, sekali-kali saya tidak mau percaya.
mondának azért néki a többi tanítványok: láttuk az urat. Õ pedig monda nékik: ha nem látom az õ kezein a szegek helyeit, és be nem bocsátom ujjaimat a szegek helyébe, és az én kezemet be nem bocsátom az õ oldalába, semmiképen el nem hiszem.