A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pada bulan dua sejumlah besar rakyat berkumpul di yerusalem untuk merayakan hari raya roti tidak beragi
sok nép gyûle azért jeruzsálembe, hogy a kovásztalan kenyerek ünnepét megtartsák a második hónapban; igen nagy gyülekezet vala.
pada suatu malam pengurus minuman dan pengurus roti itu masing-masing bermimpi. arti mimpi mereka itu tidak sama
És az égyiptomi király pohárnoka és sütõmestere, a kik a tömlöczben fogva valának, látának álmot mindketten; mindegyik külön álmot, azon egy éjjel, mindegyik az õ álmának értelme szerint.
hari berikutnya, tanggal lima belas, mulailah perayaan roti tak beragi, dan selama tujuh hari kamu tak boleh makan roti yang dibuat pakai ragi
És e hónapnak tizenötödik napján is ünnep van; hét napon át kovásztalan kenyeret egyetek.
lot memohon dengan sangat, dan akhirnya mereka masuk bersama dia ke dalam rumahnya. lot menyediakan hidangan lezat dan memanggang roti secukupnya, lalu makanlah mereka
de nagyon unszolá õket, és betérének hozzá, és bemenének az õ házába; õ pedig szerze nékik vendégséget, és pogácsát is süte, és evének.
roti dan kedua anak domba itu harus dipersembahkan oleh imam sebagai persembahan unjukan bagi tuhan, dan itu untuk bagian imam. persembahan-persembahan itu adalah suci
És lóbálja meg azokat a pap a zsengékbõl való kenyérrel az Úr elõtt való lóbálással a két báránynyal egybe. szentek legyenek ezek az Úrnak a pap számára.
masih belum mengertikah kalian? apakah kalian tidak ingat akan lima roti yang aku belah-belah untuk lima ribu orang? berapa bakul kelebihan roti yang kalian kumpulkan
mégsem értitek-é, nem is emlékeztek-é az ötezernek öt kenyerére, és hogy hány kosárt töltöttetek meg?