A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
saya rindu kamu
translation from indonesian to toraja
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
saya sangat rindu kamu
i really miss you
Última atualização: 2021-02-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aku rindu kamu
i miss you
Última atualização: 2015-04-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rindu kamu isteri
miss you my husband
Última atualização: 2022-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aku rindu kamu kakak
google translate languages bali
Última atualização: 2014-10-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aku rindu kamu sayang :*
i miss you, dear :*
Última atualização: 2016-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aku rindu kamu, i need you
i miss you, i need you
Última atualização: 2018-10-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
setelah nonton film ini aku jadi rindu kamu
after watching this film i remember you
Última atualização: 2021-01-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aku sellau rindu kamu dimana saja kamu berada
i'm here without you baby
Última atualização: 2014-07-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aku rindu kamu ingat kamu selalu dalam mimpiku selalu ada kamu
i miss you remember you are always in my dreams there's always ye
Última atualização: 2015-11-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
di malam minggu ini saya mau mengucapkan bahwa saya rindu padamu.
on this saturday night i want to say that i miss you.
Última atualização: 2020-04-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aku rindu kamu, tapi aku tak tahu apa yang aku ingin ku ketahui dari mu
i miss you, i need you
Última atualização: 2015-04-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
saya merindukan bali
i miss bali
Última atualização: 2024-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
saya merindukan saya yang
i miss my odl moments
Última atualização: 2025-02-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
disini ku merindukan kamu
honey, how are you?
Última atualização: 2021-06-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apa arti saya merindukan tawa anda
i miss everithing
Última atualização: 2020-02-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aku rindu kamu . ingat kamu selalu . dalam mimpiku hanya ada kamu .. sayang
other helping verbs, called modal auxiliaries or modals, such as can, could, may, might, must, ought to, shall, should, will, and would, do not change form for different subjects. for instance, try substituting any of these modal auxiliaries for can with any of the subjects listed below. i you (singular) he we you (plural) they can write well. there is also a separate section on the modal auxiliaries, which divides these verbs into their various meanings of necessity, advice, ability, expectation, permission, possibility, etc., and provides sample sentences in various tenses. see the section on conditional verb forms for help with the modal auxiliary would. the shades of meaning among modal auxiliaries are multifarious and complex. most english-as-a-second-language textbooks will contain at least one chapter on their usage. for more advanced students, a university grammar of english, by randolph quirk and sidney greenbaum, contains an excellent, extensive analysis of modal auxiliaries.google translation english indonesia
Última atualização: 2012-04-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kota kenangan yang sangat saya rindukan
the city of memories i miss so much
Última atualização: 2024-03-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
saya merindukan kenangan saat kita menggambil foto foto ini
i miss all the memories of us
Última atualização: 2024-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
maaf. aku tidak bermaksud membuat kamu kecewa ataupun sedih. aku sayang kamu. tetapi, aku tidak tahu cara untuk menyampaikannya. aku rindu kamu.
sorry. i did not mean to make you upset or sad. i love you. but, i do not know how to deliver it. i miss you.
Última atualização: 2016-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: