Você procurou por: petani mengasihi tanah air (Indonésio - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Indonesian

Latin

Informações

Indonesian

petani mengasihi tanah air

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Indonésio

Latim

Informações

Indonésio

orang yang mengatakan demikian menunjukkan dengan jelas bahwa mereka sedang mencari negeri yang akan menjadi tanah air mereka

Latim

qui enim haec dicunt significant se patriam inquirer

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

maka berkatalah ia kepada raja salomo, "segala yang saya dengar di tanah air saya tentang tuan dan kebijaksanaan tuan, memang benar

Latim

dixitque ad regem verus est sermo quem audivi in terra me

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Indonésio

kamu telah berkata bahwa anak-anakmu akan ditawan. tetapi merekalah yang akan kubawa ke negeri yang kamu tolak itu, dan negeri itu akan menjadi tanah air mereka

Latim

parvulos autem vestros de quibus dixistis quod praedae hostibus forent introducam ut videant terram quae vobis displicui

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

sebab luka-luka samaria tak dapat disembuhkan, dan yehuda akan ditimpa nasib yang sama. malapetaka telah sampai ke yerusalem, pintu gerbang tanah air bangsaku

Latim

quia desperata est plaga eius quia venit usque ad iudam tetigit portam populi mei usque ad hierusale

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

maka berkatalah ia kepada raja salomo, "segala yang kudengar di tanah airku tentang tuan dan kebijaksanaan tuan, memang benar

Latim

dixitque ad regem verus sermo quem audieram in terra mea de virtutibus et sapientia tu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Indonésio

tetapi sisa-sisa umat-ku akan kukumpulkan dari negeri-negeri di tempat mereka kubuang. mereka akan kubawa kembali ke tanah air mereka dan keturunan mereka akan bertambah banyak

Latim

et ego congregabo reliquias gregis mei de omnibus terris ad quas eiecero eos illuc et convertam eos ad rura sua et crescent et multiplicabuntu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

kalau mereka belum juga mau percaya kepadamu meskipun sudah melihat kedua keajaiban ini, dan mereka tidak mau mempedulikan kata-katamu, ambillah sedikit air dari sungai nil dan tuangkanlah ke tanah. air itu akan berubah menjadi darah.

Latim

quod si nec duobus quidem his signis crediderint neque audierint vocem tuam sume aquam fluminis et effunde eam super aridam et quicquid hauseris de fluvio vertetur in sanguine

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

melainkan demi aku, allah yang hidup, yang membawa umat israel keluar dari sebuah negeri di utara, dan dari semua negeri lain di mana mereka telah kuceraiberaikan. mereka akan tinggal di tanah airnya sendiri.

Latim

sed vivit dominus qui eduxit et adduxit semen domus israhel de terra aquilonis et de cunctis terris ad quas eieceram eos illuc et habitabunt in terra su

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

tuhan berkata lagi: "kamu, umat-ku akan kukasihani dan kupulihkan keadaanmu di tanah airmu sendiri. yerusalem akan dibangun lagi, dan istananya diperbaiki

Latim

haec dicit dominus ecce ego convertam conversionem tabernaculorum iacob et tectis eius miserebor et aedificabitur civitas in excelso suo et templum iuxta ordinem suum fundabitu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Indonésio

"kenapa?" tanya raja. "apakah engkau kekurangan di sini, sehingga engkau mau kembali ke tanah airmu?" "aku tidak kekurangan apa-apa," sahut hadad, "tetapi biarkanlah aku pergi." maka kembalilah ia ke tanah airnya

Latim

dixitque ei pharao qua enim re apud me indiges ut quaeras ire ad terram tuam at ille respondit nulla sed obsecro ut dimittas m

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,790,323,665 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK