Você procurou por: tuhan besertaku (Indonésio - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Indonésio

Latim

Informações

Indonésio

tuhan besertaku

Latim

spanyol

Última atualização: 2024-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

tuhan beserta ku

Latim

ut nobiscum sit deus

Última atualização: 2021-09-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

semoga tuhan beserta kita

Latim

tuhan beserta kita

Última atualização: 2022-12-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

tuhan menyertai selama ujian

Latim

sit deus nobiscum

Última atualização: 2022-11-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

semoga tuhan beserta kita sekarang dan selama-lamanya

Latim

ut nobiscum sit deus

Última atualização: 2021-11-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

tuhan menyertai aku untuk menolong aku, aku akan melihat musuhku dikalahkan

Latim

confitebor tibi in directione cordis in eo quod didici iudicia iustitiae tua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

aku tidak gentar sebab tuhan menyertai aku, manusia tidak berdaya terhadapku

Latim

tunc non confundar cum perspexero in omnibus mandatis tui

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

samuel bertambah besar. tuhan menyertai dia dan membuat semua yang dikatakan samuel sungguh terjadi

Latim

crevit autem samuhel et dominus erat cum eo et non cecidit ex omnibus verbis eius in terra

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

dan membawanya ke rumah tuhan. kemah tuhan serta semua perlengkapannya dipindahkan juga ke rumah tuhan oleh para imam dan orang lewi

Latim

et intulerunt eam et omnem paraturam tabernaculi porro vasa sanctuarii quae erant in tabernaculo portaverunt sacerdotes cum leviti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

ahas juga mengambil emas dan perak dari rumah tuhan, serta harta benda istana, lalu mengirimnya sebagai hadiah kepada raja asyur itu

Latim

et cum collegisset argentum et aurum quod invenire potuit in domo domini et in thesauris regis misit regi assyriorum muner

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

tuhan adalah sumber kesejahteraan kita. semoga ia selalu memberikan kepadamu sejahtera dalam segala hal. semoga tuhan menyertai saudara semuanya

Latim

ipse autem dominus pacis det vobis pacem sempiternam in omni loco dominus cum omnibus vobi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

malaikat tuhan itu menampakkan diri kepadanya dan berkata, "hai, pemuda yang perkasa! tuhan besertamu!

Latim

apparuit ei et ait dominus tecum virorum fortissim

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Indonésio

raja salomo menjadikan mesir sekutunya dengan mengawini putri raja mesir. putri itu dibawa oleh salomo ke kota daud untuk tinggal di situ sampai istana raja dan rumah tuhan serta benteng sekeliling yerusalem selesai dibangun

Latim

confirmatum est igitur regnum in manu salomonis et adfinitate coniunctus est pharaoni regi aegypti accepit namque filiam eius et adduxit in civitatem david donec conpleret aedificans domum suam et domum domini et murum hierusalem per circuitu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

di gunung itu tuhan mengkhususkan suku lewi untuk mengurus peti perjanjian dan melayani tuhan, serta mengucapkan berkat atas nama-nya. itulah tugas mereka sampai sekarang

Latim

eo tempore separavit tribum levi ut portaret arcam foederis domini et staret coram eo in ministerio ac benediceret in nomine illius usque in praesentem die

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

tembok pelataran istana dan tembok pelataran dalam di rumah tuhan serta tembok balai di bagian depan rumah tuhan, masing-masing terdiri dari satu lapisan kayu cemara libanon di atas tiap tiga lapisan batu

Latim

et atrium maius rotundum trium ordinum de lapidibus sectis et unius ordinis dolata cedro necnon et in atrio domus domini interiori et in porticu domu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

mereka diberi juga tanggung jawab untuk memelihara kemah tuhan serta rumah tuhan dan untuk membantu saudara-saudara mereka, yaitu para imam keturunan harun, dalam menyelenggarakan ibadat di tempat itu

Latim

et custodiant observationes tabernaculi foederis et ritum sanctuarii et observationem filiorum aaron fratrum suorum ut ministrent in domo domin

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

tempat itu dinamakan masa karena di tempat itu orang israel mencobai tuhan waktu mereka bertanya, "apakah tuhan menyertai kita atau tidak?" tempat itu juga dinamakan meriba karena di tempat itu orang israel mengomel

Latim

et vocavit nomen loci illius temptatio propter iurgium filiorum israhel et quia temptaverunt dominum dicentes estne dominus in nobis an no

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Indonésio

segera samuel mengambil minyak zaitun itu dan melantik daud dengan upacara peminyakan di hadapan abang-abangnya. pada saat itu juga daud dikuasai oleh roh tuhan. sejak hari itu dan seterusnya roh tuhan menyertainya. kemudian pulanglah samuel ke rama

Latim

tulit igitur samuhel cornu olei et unxit eum in medio fratrum eius et directus est spiritus domini in david a die illa et in reliquum surgensque samuhel abiit in ramath

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

dan mereka akan menceritakannya kepada orang-orang di negeri ini, yang telah mendengar bahwa engkau, tuhan, menyertai kami. mereka sudah mendengar juga bahwa engkau menampakkan diri kepada kami waktu engkau berjalan di depan kami dalam tiang awan di waktu siang, dan dalam tiang api pada waktu malam

Latim

et habitatores terrae huius qui audierunt quod tu domine in populo isto sis et facie videaris ad faciem et nubes tua protegat illos et in columna nubis praecedas eos per diem et in columna ignis per nocte

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,441,107 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK