Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
jangan menjerumuskan diri kalian dengan melanggar perintah-perintah tuhan.
drep ikke hverandre!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
("apakah yang memasukkan kalian) yang menjerumuskan kalian (ke dalam saqar?")
«hva har ført dere til helvetes ild?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
kamu benar-benar teman- teman yang paling jahat sampai menjerumuskan aku ke jurang kenistaan.
for en sørgelig følgesvenn!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maka jauhilah segala apa yang menyebabkan murka-ku dan yang menjerumuskan kalian kepada siksaan. hendaknya kalian selalu taat agar terlindung dari siksaan.
så frykt meg!»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dan tipu daya orang-orang kafir itu tak lain hanyalah sia-sia belaka) yakni menjerumuskan mereka sendiri dalam kebinasaan.
men de vantros knep er helt forfeilet.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sebaliknya, siapa saja yang berbuat kejahatan, syirik dan kemaksiatan, lalu mati dalam keadaan musyrik, maka sebagai balasannya allah akan menjerumuskan muka mereka ke dalam api neraka pada hari kiamat.
men den som kommer med en ond gjerning, går hodekulls i ilden.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allah menjawab bahwa dia tidak akan menjamin penghidupan orang-orang kafir di dunia yang fana ini, bahkan menjerumuskan mereka ke dalam jurang siksa. sungguh, alangkah buruknya tempat mereka kembali.
han sa: «også til den vantro vil jeg gi mine gaver for en kort tid, men så vil jeg kaste ham i ildens straff – et sørgelig endelikt.»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(adapun orang-orang yang dalam hatinya ada kecenderungan pada kesesatan) menyeleweng dari kebenaran, (maka mereka mengikuti ayat-ayat mutasyabihat untuk membangkitkan fitnah) di kalangan orang-orang bodoh dengan menjerumuskan mereka ke dalam hal-hal yang syubhat dan kabur pengertiannya (dan demi untuk mencari-cari takwilnya) tafsirnya (padahal tidak ada yang tahu takwil) tafsirnya (kecuali allah) sendiri-nya (dan orang-orang yang mendalam) luas lagi kokoh (ilmunya) menjadi mubtada, sedangkan khabarnya: (berkata, "kami beriman kepada ayat-ayat mutasyaabihat) bahwa ia dari allah, sedangkan kami tidak tahu akan maksudnya, (semuanya itu) baik yang muhkam maupun yang mutasyabih (dari sisi tuhan kami," dan tidak ada yang mengambil pelajaran) 'ta' yang pada asalnya terdapat pada 'dzal' diidgamkan pada dzal itu hingga berbunyi 'yadzdzakkaru' (kecuali orang-orang yang berakal) yang mau berpikir.
de som er fast forankret i viten, sier: «vi tror på det!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível