Você procurou por: boleh buka bajumu (Indonésio - Tagalo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Indonesian

Tagalog

Informações

Indonesian

boleh buka bajumu

Tagalog

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Indonésio

Tagalo

Informações

Indonésio

buka baju kamu nanti saya kasih tips

Tagalo

kukunin ko ang pumunta sa mga damit mahal mo tips

Última atualização: 2010-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

tuhan yang mahatinggi berkata, "pintu gerbang timur yang menuju ke pelataran dalam harus tetap tertutup selama keenam hari kerja. gerbang itu hanya boleh dibuka pada hari sabat dan perayaan bulan baru

Tagalo

ganito ang sabi ng panginoong dios, ang pintuang-daan ng lalong loob na looban na nakaharap sa dakong silanganan ay sasarhan sa anim na araw na iginagawa; nguni't sa sabbath ay bubuksan, at sa kaarawan ng bagong buwan ay bubuksan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Indonésio

kami tidak boleh bercocok tanam, dan juga tidak boleh membuka atau memiliki kebun anggur. seumur hidup, kami juga tidak boleh mendirikan rumah. kami harus tinggal di dalam kemah, supaya dapat menetap di tanah ini sebagai orang asing

Tagalo

ni huwag kayong mangagtatayo ng bahay, o mangaghahasik ng binhi, o mangagtatanim sa ubasan, o mangagtatangkilik ng anoman; kundi ang lahat ninyong mga kaarawan ay inyong itatahan sa mga tolda; upang kayo ay mangabuhay na malaon sa lupain na inyong pangingibahang bayan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

kukatakan kepada mereka, "pintu gerbang yerusalem baru boleh dibuka kalau hari sudah siang dan harus sudah ditutup serta dipasang palangnya sebelum para penjaga lepas tugas sore hari. selain itu harus ditunjuk piket penjagaan dari antara penduduk yerusalem, sebagian untuk pos-pos penjagaan dan sebagian lagi untuk berpatroli di daerah sekeliling rumah mereka.

Tagalo

at aking sinabi sa kanila, huwag buksan ang mga pintuang-bayan ng jerusalem hanggang sa ang araw ay uminit; at samantalang sila'y nangagbabantay, isara nila ang mga pinto, at inyong mga itrangka: at kayo'y mangaghalal ng mga bantay sa mga taga jerusalem, bawa't isa'y sa kaniyang pagbabantay, at bawa't isa'y sa tapat ng kaniyang bahay.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,783,536,398 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK