A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
engkau tahu bahwa orang semacam itu bejat dan dosa-dosanya membuktikan bahwa ia bersalah
xam ne nit ku ñaaw xel la te ay bàkkaaram fés ci ñépp.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mereka pun tidak dapat membuktikan tuduhan-tuduhan yang mereka ajukan kepada tuan terhadap saya
te mënuñoo firndeel dara ci li ñu may jiiñ léegi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ada beberapa orang farisi dan orang saduki datang kepada yesus hendak menjebak dia. mereka minta dia membuat keajaiban untuk membuktikan bahwa ia datang dari allah
amoon na ay farisen ak ay sadusen yu ñëw ci yeesu. Ñu fexe koo fiir, ba laaj ko ne: «won nu kéemaan guy firndeel sag yónnent, te mu jóge ci asamaan.»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tetapi sekarang aku akan membuktikan kepadamu bahwa di atas bumi ini anak manusia berkuasa mengampuni dosa." lalu yesus berkata kepada orang yang lumpuh itu
waaye xamleen ne, doomu nit ki am na ci àddina sañ-sañu baale bàkkaar yi.» ci kaw loolu mu ne làggi ba:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
berita yang saya sampaikan kepadamu tidak saya sampaikan dengan kata-kata yang memikat menurut kebijaksanaan manusia. saya menyampaikan itu dengan cara yang membuktikan bahwa roh allah berkuasa
li ma wax ak li ma waare, defuma ko ci làmmiñ wu neex, sukkandikoo ko ci xam-xamu nit, waaye ànd na ak ay firnde yu soqikoo ci kàttanu xelum yàlla,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kelakuan mereka menunjukkan bahwa apa yang diperintahkan oleh hukum itu tertulis di hati mereka. hati nurani mereka pun membuktikan hal itu, sebab mereka sendiri ada kalanya disalahkan dan ada kalanya dibenarkan oleh pikiran mereka
di wone it ne, yàlla bind na ci seen xol jëf yi yoonu musaa santaane. seen xel it seede na ne noonu la, fekk seeni xalaat ñoo leen di tuumaal, mbaa ñu leen di jéggal.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
siapa di antara kalian dapat membuktikan bahwa ada dosa pada-ku? kalau aku mengatakan kebenaran, mengapa kalian tidak percaya kepada-ku
kan ci yéen moo man a seede ne, bàkkaar naa? su ma waxee dëgg nag, lu tax dungeen ma gëm?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tetapi kesaksian-ku lebih besar dari kesaksian yohanes. apa yang sekarang kulakukan ini, yaitu pekerjaan yang ditugaskan bapa kepada-ku, membuktikan bahwa bapa telah mengutus aku
«waaye yor naa ci man seede su gën a mag si ma yaxya di seedeel: maa ngi def jëf, yi ma baay biy sant. jëf yooyu may def nag ñooy seede ne, baay bi moo ma yónni.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kalau begitu, dengan kuasa siapa pengikut-pengikutmu mengusir roh-roh jahat itu? pengikut-pengikutmu itu sendirilah yang membuktikan bahwa kalian salah
te it bu fekkee ne man damay dàq ay rab ci kàttanu beelsebul, seeni taalibe nag ci gan kàttan lañu leen di dàqe? kon ñoo leen di àtte.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"awas, jangan ceritakan kepada siapa pun, tetapi pergilah kepada imam, dan minta dia untuk memastikan engkau sudah sembuh. lalu untuk penyembuhanmu itu, persembahkanlah kurban menurut yang diperintahkan musa, sebagai bukti kepada orang-orang bahwa engkau sungguh-sungguh sudah sembuh.
«moytul a wax kenn dara, waaye demal won sa bopp saraxalekat bi, te nga jébbal yàlla sarax, si yoonu musaa santaane, ngir ñu xam ne wér nga, te mu nekk seede ci ñoom.»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível