Você procurou por: eschewed (Inglês - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Arabic

Informações

English

eschewed

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Árabe

Informações

Inglês

conspicuous consumption was eschewed.

Árabe

*** untranslated ***

Última atualização: 2020-12-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

neo-protectionism must be eschewed.

Árabe

ويجب تجنب النزعة الحمائية الجديدة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

- "and one that feared god and eschewed evil."

Árabe

-وكان يخاف من الله ويتجنب لشر

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Drkhateeb
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

the politicization of humanitarian relief work should be eschewed.

Árabe

وينبغي تجنب تسييس أعمال الإغاثة الإنسانية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

double standards and hypocrisy in that regard must be eschewed.

Árabe

وأضاف أن المعايير المزدوجة والنفاق في هذا الصدد أمور يجب التخلي عنها.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

political considerations should be eschewed in favour of constructive cooperation.

Árabe

وتمنى لو يترك الأعضاء جانباً الاعتبارات السياسية ويشاركون بنشاط في التعاون غير الاستفزازي.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

anything that may exacerbate or deepen fault lines should be eschewed.

Árabe

وينبغي أن نرفض أي شيء يزيد من تفاقم النقائص أو يعمقهــا.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

double standards in dealing with human rights issues should be eschewed.

Árabe

وينبغي عدم تطبيق معايير مزدوجة عند تناول مسائل حقوق اﻹنسان.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

divisive and arbitrary concepts like the sunset clause should be eschewed and removed.

Árabe

وينبغي تجنب وإزالة المفاهيم التعسفية التي تدعو إلى الانقسام مثل شروط الآجال المحددة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

another said that alternatives with high global warming potential or low energy efficiency should be eschewed.

Árabe

وقال ممثل آخر إنه ينبغي صرف النظر عن البدائل ذات الإمكانيات العالية على الاحترار العالمي أو انخفاض كفاءة الطاقة.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

the term "governmental authority " had likewise been eschewed as being inappropriate in that context.

Árabe

وقد جرى بالمثل تجنب عبارة "السلطة الحكومية " لعدم مناسبتها في هذا السياق.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

the new protectionism in respect of trade and investment from new growth poles in the south is counterproductive and should be eschewed.

Árabe

60- وأما الحمائية الجديدة في مجال التجارة والاستثمار لدى أقطاب النمو الجدد في الجنوب فتعتبر عامل إعاقة ينبغي تجنبه.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

arbitrary or coercive measures that infringed on the rights of societies under the pretext of protecting the rights of individuals should be eschewed.

Árabe

وينبغي تحاشي التدابير التعسفية أو القسرية التي تنتهك حقوق المجتمعات بحجة حماية حقوق الأفراد.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

the special rapporteur has eschewed a meaningful and earnest investigation as to the facts, which are readily available and at his disposal.

Árabe

وقد تحاشى المقرر الخاص إجراء تحقيق هادف وصادق في وقائع متاحة بسهولة وموجودة تحت تصرفه.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

endorsing the view expressed by the assembly that icsc reports should be clear and readily understandable, the commission considered that intentional vagueness should be eschewed.

Árabe

ورأت اللجنة أنه ينبغي تجنب الغموض المتعمد مؤيدة بذلك رأي الجمعية العامة بضرورة أن يكون تقرير لجنة الخدمة المدنية واضحا وأن يفهم بسهولة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

the issue of a definition need not be an obstacle: the sectoral conventions had eschewed a philosophical definition in favour of identifying the acts that constituted terrorism.

Árabe

وإن مسألة التعريف لا ينبغي أن تشكل عقبة، وكانت الاتفاقات القطاعية قد تجنبت التعريف الفلسفي وتوخّت بدلا من ذلك تعريف الأعمال التي تشكل إرهابا.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

for that reason alone, any neo-protectionism in the form of economic nationalism directed against trade and investment with developing countries should be eschewed.

Árabe

ولهذا السبب وحده ينبغي نبذ الحمائية الجديدة التي تتخذ شكل القومية الاقتصادية الموجهة ضد التجارة مع البلدان النامية والاستثمار فيها.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

besides the fact that such phrasing cannot be considered a reliable indicator of the intended legal effect, this criterion introduces a nominalism that has, with good reason, been eschewed elsewhere.

Árabe

فعدا عن أن مثل هذه الصيغة لا يمكن أن تعتبر مؤشرا موثوقا به للأثر القانوني الذي يهدف إليه صاحب الإعلان، فإن هذا المعيار يدرج مجددا نهج الاعتداد بالتسمية الذي كان قد استبعد مع ذلك عن صواب.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

3. double standards and pragmatism on nuclear non-proliferation issues must be eschewed, and the authority of the non-proliferation regime must be maintained.

Árabe

3 - يجب تجنب ازدواج المعايير والبراغماتية في مسائل عدم الانتشار النووي، ويجب الحفاظ على سلطة نظام منع الانتشار النووي.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

neo-protectionism in the form of economic nationalism directed against trade and investment with developing countries is counterproductive and should be eschewed, and the overall positive-sum balance realized.

Árabe

والمذهب الحمائي الجديد الذي يتخذ شكل نزعة اقتصادية وطنية موجهة ضد التجارة والاستثمار مع البلدان النامية هو مذهب سلبي الأثر ينبغي تفاديه وتحقيق توازن شامل يعود بالنفع على الجميع.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Consiga uma tradução melhor através
7,720,543,525 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK