Pergunte ao Google

Você procurou por: eschewed (Inglês - Árabe)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Árabe

Informações

Inglês

Neo-protectionism must be eschewed.

Árabe

ويجب تجنب النزعة الحمائية الجديدة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

- "And one that feared God and eschewed evil."

Árabe

-وكان يخاف من الله ويتجنب لشر

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

The politicization of humanitarian relief work should be eschewed.

Árabe

وينبغي تجنب تسييس أعمال الإغاثة الإنسانية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

Double standards and hypocrisy in that regard must be eschewed.

Árabe

وأضاف أن المعايير المزدوجة والنفاق في هذا الصدد أمور يجب التخلي عنها.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

Political considerations should be eschewed in favour of constructive cooperation.

Árabe

وتمنى لو يترك الأعضاء جانباً الاعتبارات السياسية ويشاركون بنشاط في التعاون غير الاستفزازي.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

Anything that may exacerbate or deepen fault lines should be eschewed.

Árabe

وينبغي أن نرفض أي شيء يزيد من تفاقم النقائص أو يعمقهــا.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

Double standards in dealing with human rights issues should be eschewed.

Árabe

وينبغي عدم تطبيق معايير مزدوجة عند تناول مسائل حقوق اﻹنسان.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

Such an approach needs to eschewed, equally in the Council as elsewhere.

Árabe

وهناك حاجة لتفادي هذا النهج، في المجلس وفي غيره من الأماكن على حد سواء.

Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Maxawy

Inglês

The tendency to bypass recognized United Nations negotiating forums should be eschewed.

Árabe

وإن الميل إلى الالتفاف على محافل الأمم المتحدة التفاوضية المعترف بها يجب تحاشيه.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Maxawy

Inglês

Divisive and arbitrary concepts like the sunset clause should be eschewed and removed.

Árabe

وينبغي تجنب وإزالة المفاهيم التعسفية التي تدعو إلى الانقسام مثل شروط الآجال المحددة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Maxawy

Inglês

The double standards and inaction that have characterized the United Nations must be eschewed.

Árabe

كما يجب التنزه عن الكيل بمكيالين والتقاعس اللذين اتصفت بهما اﻷمم المتحدة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Maxawy

Inglês

Another said that alternatives with high global warming potential or low energy efficiency should be eschewed.

Árabe

وقال ممثل آخر إنه ينبغي صرف النظر عن البدائل ذات الإمكانيات العالية على الاحترار العالمي أو انخفاض كفاءة الطاقة.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Maxawy

Inglês

The term "governmental authority " had likewise been eschewed as being inappropriate in that context.

Árabe

وقد جرى بالمثل تجنب عبارة "السلطة الحكومية " لعدم مناسبتها في هذا السياق.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Maxawy
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

The former, Ubuntu, eschewed, in the African world view, isolationism in human existence.

Árabe

وتحث القيمة الأولى "Ubuntu "، من المنظور الأفريقي، الإنسان على تجنب الانعزال في حياته.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Maxawy
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

3. Pragmatism and the use of double standards in tackling the proliferation of nuclear weapons must be eschewed.

Árabe

3 - وينبغي اجتناب الواقعية والكيل بمكيالين في معالجة مسائل انتشار الأسلحة النووية، كما ينبغي تطبيق مبدأ تعددية الأطراف.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Maxawy

Inglês

3. Pragmatism and the use of double standards in tackling the proliferation of nuclear weapons must be eschewed.

Árabe

3 - وينبغي اجتناب الرؤية البراغماتية والامتناع عن الكيل بمكيالين لدى معالجة مسائل انتشار الأسلحة النووية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Maxawy

Inglês

India believes that all violence must be eschewed if there is to be a positive atmosphere for any serious dialogue.

Árabe

وترى الهند أنه يجب التخلي عن جميع أعمال العنف إذا أريد تهيئة مناخ إيجابي للدخول في أي حوار جدي.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Maxawy

Inglês

The new protectionism in respect of trade and investment from new growth poles in the South is counterproductive and should be eschewed.

Árabe

60- وأما الحمائية الجديدة في مجال التجارة والاستثمار لدى أقطاب النمو الجدد في الجنوب فتعتبر عامل إعاقة ينبغي تجنبه.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Maxawy

Inglês

The cold war mentality and power politics should be eschewed and disputes between States should be settled through dialogue and cooperation.

Árabe

يجب إذن نبذ التفكير بعقلية الحرب الباردة وسياسة القوة، وينبغي تسوية النزاعات بين الدول من خلال الحوار والتعاون.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Maxawy

Inglês

The rule of law at the international level could only thrive if it was based on multilateralism, which eschewed coercive actions.

Árabe

وليس من الممكن أن تحقق سيادة القانون ازدهاراً إلاّ إذا كانت تستند إلى التعدّدية التي تتجنّب اتخاذ إجراءات عقابية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Maxawy

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK