A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
unity
ইউনিয়ন সিটিcity in saskatchewan canada
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unity 2d
দ্বিমাত্রিক ইউনিটি
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unity in diversity
diversity
Última atualização: 2022-06-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
only unity can fight this.
শুধুমাত্র একাত্ম হয়ে এর বিরুদ্ধে লড়া যাবে।
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
for islam teaches us tolerance and unity.
কারন ইসলাম আমাদের সহনশীলতা এবং একতার শিক্ষা দেয়।
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
is shari'a more important that unity?:
একতার চেয়ে কি শরিয়া আইন বেশি গুরুত্বপূর্ণ?
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
others emphasized on the unity of the arab nation.
অন্যান্যরা আরব জাতির ঐক্যের প্রতি জোর দিয়েছেন।
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
talk about unity as an attractive option is empty.
দেশটিকে অখণ্ড রাখার কথা বলার মাধ্যমে রাজনৈতিক দলগুলো নিজেদের জন্য এক আকর্ষণীয় সুযোগ তৈরি করতে পারে, কিন্তু তা যেন তাদের কাছে অর্থহীন এক বিষয়।
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
iran-based twitter user opium called for unity:
ইরান ভিত্তিক টুইটার ব্যবহারকারী আফিম একতাবদ্ধ হওয়ারডাক দিয়েছেনঃ
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"they broke down the berlin wall for freedom and unity.
জাহরা সাঈদ কাশেম বলেন, “স্বাধীনতা এবং ঐক্যের লক্ষ্যে বার্লিন প্রাচীর ভেঙ্গে ফেলা হয়েছিল।
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
he calls for unity among the workers across the globe.
তিনি দুনিয়ার মজদুরের এক হবার শ্লোগান দিয়েছেন।
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nighat of bytes for all is all for unity as she tweets!
নিঘাত সবার একতা কামনা করে টুইট করেছেন:
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if one can speak others' tongues, then that's unity.
কেউ যদি অন্য কারো ভাষা বলতে পারেন তাহলে সেটাই সংহতি।
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
below are some of twitter messages in support of peace and national unity:
শান্তি এবং জাতীয় ঐক্যের সমর্থনে লেখা কিছু টুইটার বার্তা নিচে উল্লেখ করা হলঃ
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
but for today – apart from some random spouting there seems to be unity.
তবে এই ঘটনায়-একসাথে থুথু নিক্ষেপ না করে, সবার ঐক্যবদ্ধ হওয়া প্রয়োজন।
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i am so in support of the unity march yesterday and was very happy that it was successful.
গতকালের একতা মার্চটি আমি সমর্থন করি এবং এটির সফলতায় আমি খুব আনন্দিত।
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
helen ayekyaw wrote that the 'gift' is fruit of unity in the country:
হেলেন আয়েকায় লিখেছেন যে এই ‘উপহার’ তাঁর দেশের একতারই ফলাফলঃ
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- your highness, the best unity between kuwaitis happened in erada square and you targeted it.
- হে রাজন, কুয়েতিদের মাঝে প্রবল ঐক্য প্রদর্শিত হচ্ছে ইরাদা স্কোয়ারে, আর আপনি সেটিকে লক্ষ্যবস্তুতে পরিণত করেছেন।
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
al-yousif has long been the administrator of a site called justbahraini, a unity campaign against sectarianism.
জাস্ট বাহরাইনী নামের একটি সাইটের ব্যবস্থাপক হিসেবে দীর্ঘদিন ছিলেন তিনি। তাঁর সাইটে দলীয় সহিংসতার বিরুদ্ধে একতাবদ্ধ হওয়ার আহ্বান জানান।
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
from saudi arabia to palestine, arab tweeps are discussing sudan's unity, division and resources.
সৌদি আরব থেকে প্যালেস্টাইন, সব জায়গায় আরব টুইপস বা টুইটারকারীরা সুদানের একতা, বিভক্তি এবং সম্পদ নিয়ে আলোচনা করেছে।
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: