A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
are so deeply embedded
están tan profundamente
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it's deeply embedded in the brain.
está profundamente dentro del cerebro.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
conflict, lawlessness and corruption are deeply embedded.
el conflicto, la ilegalidad y la corrupción están profundamente arraigados.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
deeply embedded insecurity and fear also prevent return.
un profundo sentimiento de inseguridad y miedo también les impide volver.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
this teaching is deeply embedded in the christian thought.
se trata de un mensaje profundamente insertado en el pensamiento cristiano.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
that basic recognition was deeply embedded in partnership arrangements.
ese reconocimiento básico influye profundamente en las disposiciones concretas de las asociaciones.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
18. gender dimensions are deeply embedded in observed inequalities.
las dimensiones de género van íntimamente ligadas a las desigualdades observadas.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the problem here is incredibly pervasive and deeply embedded in our society.
el problema aquí está increíblemente generalizado y profundamente arraigado en nuestra sociedad.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the law school is deeply embedded in the delaware valley legal community.
la facultad de derecho está profundamente arraigada en la comunidad legal valle delaware.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
225. gender inequalities are often deeply embedded in the fabric of societies.
las desigualdades entre los géneros suelen estar profundamente arraigadas en la estructura de las sociedades.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
machismo is a deeply embedded system in which both men and women participate.
las mujeres padecen el machismo en el hogar y en el centro de trabajo.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the promise of equality for all is deeply embedded in american culture and traditions.
la promesa de igualdad para todos es parte integrante de la cultura y tradiciones norteamericanas.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
homophobia remains one of the more deeply embedded prejudices in people’s mentality.
la homofobia sigue siendo uno de los prejuicios más incrustados en la mentalidad de la gente.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the situation is now deeply embedded and the regional power structures are consequently not stable.
esta situación ya está muy arraigada, por lo que las estructuras regionales de poder no son estables.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it opens a new perspective that is deeply embedded in the calm and serenity of your body and mind.
se trata de abrir una perspectiva nueva que esté profundamente asentada en la calma y la serenidad de nuestro cuerpo y nuestra mente.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
105. transformative change is not an easy task, particularly in view of how deeply embedded patriarchy is.
105. llevar a cabo esa transformación no es tarea fácil, especialmente teniendo en cuenta el profundo arraigo del patriarcado.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
some harmful practices, including female genital mutilation, are deeply embedded in the local culture.
algunas prácticas tradicionales nocivas, entre ellas la mutilación genital femenina, están profundamente enraizadas en la cultura local.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
36. of these, the principal challenge is the deeply embedded social stigmatization of persons with disability.
36. de ellos, el principal problema es la muy arraigada estigmatización social de las personas con discapacidad.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
laws alone will not change deeply embedded social norms, stereotypes and practices that perpetuate gender inequality.
las leyes por sí solas no van a cambiar las normas sociales, los estereotipos y las prácticas profundamente arraigadas que perpetúan la desigualdad de género.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
significant environmental problems remain deeply embedded in the socio-economic fabric of countries in all regions.
las estructuras socioeconómicas de los países tienen arraigados problemas ambientales graves en todas las regiones.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade: