Pergunte ao Google

Você procurou por: visentini (Inglês - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Espanhol

Informações

Inglês

IN THE CHAIR : MR VISENTINI

Espanhol

Reanudación del período de sesiones

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

Luca Visentini, Confederal Secretary, European Trade Union Confederation (ETUC)

Espanhol

Luca Visentini, secretario confederal, Confederación Europea de Sindicatos (CES)

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

Future Ark is constructed in 1996 in Italy from the Visentini yards and today it fly Danish flag.

Espanhol

Ark Futura es construido en 1996 en Italia de los astilleros Visentini y bandera danesa hoy bate.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

In September the PRI chose Giovanni Spadolini as national secretary and Bruno Visentini as president.

Espanhol

En septiembre, el PRI eligió Giovanni Spadolini como secretario nacional y Bruno Visentini como presidente.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the company of Danish navigation Nordana Line has ordered to the Italian ship yard Visentini the multipurpose construction of a ship ro-ro that it will be completed in May 2014.

Espanhol

la naviera danesa Nordana Line encargó al astillero italiano Visentini la construcción de un barco multipurpose ro-ro que se acabará en el mayo de 2014.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

In the past weeks Visentini and Globeco had ordered to the yard respective two portarinfuse of 37.650 tpl with option for others two ships and a portarinfuse of 37.650 tpl with an option for an ulterior one unità.

Espanhol

En las últimas semanas Visentini y Globeco habían encargado a la obra respectivamente dos portarinfuse de 37.650 tpl con opción para otros dos barcos y un portarinfuse de 37.650 tpl con una opción para un posterior unità.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

While the Italian shipowners Visentini and Globeco have finalized, with the exercise of options with Chinese ship yard AVIC Weihai Shipyard Co., the orders for the construction of three ships to rinfusiere Handysize of 37.650 gross capacities in tons that will be taken in delivery in 2015.

Espanhol

Mientras tanto los armadores italianos Visentini y Globeco concluyeron, con el exercise de opciones con el astillero chino AVIC Weihai Shipyard CO., los órdenes para la construcción de tres barcos rinfusiere Handysize de 37.650 toneladas de alcance bruto que se tomarán en consigna en del 2015.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

In the afternoon, a panel of experts discussed the work of non-profit organizations that are helping the migrants to solve at least some of their problems, and the position of the trade unions – European trade unions were represented on the panel by Dr. Visentini – on the migration issue and the phenomenon of migrants‘ returning to their country of origin.

Espanhol

La tarde se dedicó a un coloquio sobre el trabajo de las asociaciones sin ánimo de lucre, que trabajan en el frente con los inmigrantes, así como con la posición de los sindicatos, en especial de los sindicatos europeos, representados por el Sr. Dr. Visentini, sobre la problemática de la inmigración y el fenómeno de la vuelta al país de origen.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

The plan of the new unit is developed by Visentini and the society of naval planning Naos Ship and Boat Design of Trieste, than this year it celebrates twenty years of activity, in collaboration with Nordana.the new ship, of 11.060 gross capacities in tons, will be long 178,8 meters, wide 26,2 meters, will have the maximum speed of 20 knots, will be equipped of two covered crane of and will have an ability for rotabili pairs to 2.600 linear meters. Nordana has specified that the ship will increase of the 35% approximately the ability to the current tonnage of the company and that the greater speed of the new unit will allow to diminish transit Time in order to reach the main served ports, reducing the fuel consumption graces to a greater efficiency of the system propulsivo.

Espanhol

El proyecto de la nueva unidad se desarrolló de Visentini y la sociedad de proyecto naval Naos Ship and Boat Diseño de Trieste, que este año celebra veinte años de actividad, en colaboración con Nordana.el nuevo barco, de 11.060 toneladas de alcance bruto, será largo 178.8 metros, amplio 26.2 metros, tendrá a una velocidad más grande de 20 nudos, se dotará de dos grúas de vidriado y tendrá una capacidad para transitable par a 2.600 metros lineales. Nordana precisó que el barco desarrollará de los 35% aproximadamente la capacidad del actual tonelaje de la compañía y que la principal velocidad de la nueva unidad permitirá disminuir el tránsito time para juntar los principales puertos servidos, reduciendo el consumo de combustible gracias a una principal eficacia del sistema propulsivo.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

DEBATE ON THE STATE OF THE UNION, WITH JEAN-CLAUDE JUNCKER, PRESIDENT OF THE EUROPEAN COMMISSION, AND STATEMENTS BY MARKUS BEYRER, DIRECTOR-GENERAL OF BUSINESSEUROPE, LUCA VISENTINI, GENERAL SECRETARY OF ETUC, AND CONNY REUTER, CO-CHAIR OF THE LIAISON GROUP WITH EUROPEAN CIVIL SOCIETY ORGANISATIONS AND NETWORKS

Espanhol

DEBATE SOBRE EL ESTADO DE LA UNIÓN EUROPEA, CON LA PARTICIPACIÓN DE JEAN-CLAUDE JUNCKER, PRESIDENTE DE LA COMISIÓN EUROPEA, Y LAS INTERVENCIONES DE MARKUS BEYRER, DIRECTOR GENERAL DE BUSINESSEUROPE, LUCA VISENTINI, SECRETARIO GENERAL DE LA CES, Y CONNY REUTER, COPRESIDENTE DEL GRUPO DE ENLACE CON LAS ORGANIZACIONES Y REDES EUROPEAS DE LA SOCIEDAD CIVIL

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

Debate on upholding the Schengen agreement, with Eva Paunova, member of the European Parliament and vice-president of the European Movement, Markus Beyrer, director-general of BusinessEurope, Luca Visentini, secretary-general of ETUC, Allan Päll, secretary-general of the European Youth Forum, and Conny Reuter, co-chair of the Liaison group with European civil society organisations and networks

Espanhol

Debate sobre la defensa del acervo de Schengen, con la participación de Eva PAUNOVA, diputada al Parlamento Europeo y vicepresidenta del Movimiento Europeo, Markus BEYRER, director general de BusinessEurope, Luca VISENTINI, secretario general de la CES, Allan PÄLL, secretario general del Foro Europeo de la Juventud, Conny REUTER, copresidente del Grupo de Enlace con las Organizaciones y Redes Europeas de la Sociedad Civil

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

During the EESC plenary session’s debate, Eva Paunova (MEP, vice-president of the European Movement), Markus Beyrer (director general of Business Europe), Luca Visentini (general secretary of ETUC), Conny Reuter (co-chair of the EESC liaison group with European civil society organisations) and Allan Päll (secretary general of the European Youth Forum), acknowledged that freedom of movement remained one of the most tangible success of the European Union.

Espanhol

Durante el debate del Pleno del CESE intervinieron Eva Paunova (diputada al Parlamento Europeo y vicepresidenta del Movimiento Europeo), Markus Beyrer (director general de BusinessEurope), Luca Visentini (secretario general de la CES), Conny Reuter (copresidente del Grupo de enlace del CESE con las organizaciones de la sociedad civil europea) y Allan Päll (secretario general del Foro Europeo de la Juventud), quienes reconocieron que la libre circulación sigue siendo uno de los éxitos más tangibles de la Unión Europea.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

The plenary session held on 21 and 22 September 2016 was attended by Jean-Claude Juncker, president of the European Commission, and included statements by Markus Beyrer, director-general of BusinessEurope, Luca Visentini, general secretary of ETUC, and Conny Reuter, co-chair of the Liaison Group with European civil society organisations and networks.

Espanhol

El Pleno de los días 21 y 22 de septiembre de 2016 estuvo marcado por la presencia de Jean-Claude JUNCKER, presidente de la Comisión Europea, y las intervenciones de Markus BEYRER, director general de BusinessEurope, Luca VISENTINI, Secretario General de la CES, y Conny REUTER, copresidente del Grupo de Enlace con las Organizaciones y Redes Europeas de la Sociedad Civil.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

The plenary session on 17 and 18 February 2016 was attended by Eva Paunova, Member of the European Parliament and Vice-President of the European Movement, Markus Beyrer, Director General of BusinessEurope, Luca Visentini, General Secretary of the ETUC, Conny Reuter, Co-chair of the Liaison Group for European civil society organisations and networks, Allan Päll, Secretary General of the European Youth Forum, Maria João Rodrigues, Member of the European Parliament and Vice-Chair of the S&D Group responsible for economic and social policy, Jetta Klijnsma , State Secretary, Dutch Ministry of Employment and Social Affairs, and Corinne Lepage, former French Minister for the Environment.

Espanhol

El pleno de los días 17 y 18 de febrero de 2016 contó con la presencia de Eva PAUNOVA, diputada al Parlamento Europeo, vicepresidenta del Movimiento Europeo, Markus BEYRER, director general de BusinessEurope, Luca VISENTINI, secretario general de la CES, Conny REUTER, copresidente del Grupo de Enlace con las Organizaciones y Redes Europeas de la Sociedad Civil, Allan PÄLL, secretario general del Foro Europeo de la Juventud, Maria João RODRIGUES, diputada al Parlamento Europeo, vicepresidenta responsable de políticas económicas y sociales del Grupo S&D, Jetta KLIJNSMA, secretaria de Estado, Ministerio neerlandés de Empleo y Asuntos Sociales, y Corinne LEPAGE, antigua ministra francesa de Medio Ambiente.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

Di Visentini & Scerra s.r.l. (IT) All purpose cleaners and cleaners for sanitary facilities Madel SpA (IT) Biochimica SpA (IT)Hand dishwashing Detergents Biochimica SpA (IT)Tissue paper Wepa Papierfabrik P. Krengel GmbH (DE)

Espanhol

Productos de limpieza de uso generaly de cocina y baños Madel SpA (IT) Biochimica SpA (IT)Productos textiles Gabriel A/S (DK)Lenzing Aktiengesellschaft (A)Carbosoltex (IT)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

PRESIDENT. — Ladies and gentlemen, I have received from the Socialist Group and the Liberal, Democratic and Reformist Group requests to appoint the following Members to committees and delegations: Committee on Budgets, Mrs Pucci to replace Mr Visentini, Committee on Energy, Research and Technology, Mr Visentini; Committee on External Economic Relations: Mr Dido to replace Mr Bettizza; Committee on Social Affairs: Mr Piecyk to replace Mr Walter; Committee on Transport: Mr Iacono to replace Mr Dido; Committee on Petitions: Mr Bettiza to replace Mr Ferrara; Delegation with Yugoslavia, Mrs Pucci.

Espanhol

EL PRESIDENTE. — Señorías, he recibido del Gmpo Socialista y del Gmpo Liberal, Democrático y Reformista, sendas propuestas para la designación de los diputados siguientes en las comisiones y delegaciones que se relacionan a continuación:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK