Você procurou por: protected 99 8 (Inglês - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Russian

Informações

English

protected 99 8

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Russo

Informações

Inglês

conclusion 99/8

Russo

Заключение 99/8

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

- pbc conclusion 99/8

Russo

- Заключение 99/8 Комитета по программным и бюджетным вопросам

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

daffe/clp(99)8.

Russo

daffe/clp(99)8.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Inglês

isbn 1-931003-99-8.

Russo

isbn 1-931003-99-8.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

france 99 8 688 4.0 11.2

Russo

france 99 8 688 4.0 11.2

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

c. state responsibility . 30 - 99 8

Russo

c. Ответственность государств 30 - 99 8

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

notes on legislative recommendations 1-99 8

Russo

Примечания к рекомендациям по законодательным вопросам 1-99 7

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

phone: +49 (0) 34496 - 60 99-8

Russo

tél: +49 (0) 34496 - 60 99-8

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

99/8 proposals for the appointment of an external auditor

Russo

99/8 Предложения о назначении Внеш-него ревизора

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

99/8 expression of appreciation to mr. james gustave speth,

Russo

99/8 Выражение признательности г-ну Джеймсу Густаву Спету -

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

(+) - Àíòîí 01:15:52 8/02/99 (8)

Russo

(по материалам http://planetaryi.livejournal.com/73412.html)

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

b. interactive dialogue and responses by the state under review 51 - 99 8

Russo

В. Интерактивный диалог и ответы государств − объектов обзора 51−99 9

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and whoever has done an atoms´ weight of good will see it; 99:8

Russo

99:8 И тот, кто сделал зло весом в мельчайшую частицу, увидит его.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

so whoever does a good deed equal to the weight of the minutest particle, will see it. 99:8

Russo

99:8 И тот, кто сделал зло весом в мельчайшую частицу, увидит его.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

document: trans/ac.6/1999/6-md/int(99)8

Russo

Документ: trans/ac.6/1999/6-md/int(99)8

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

trans/ac.6/1999/6-md/int(99)8 draft resolution

Russo

trans/ac.6/1999/6-md/int(99)8 Проект резолюции

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

human rights dept., czech ministry for foreign affairs, director (2/99 - 8/02)

Russo

- департамент по правам человека, министерство иностранных дел Чешской Республики, директор (февраль 1999 года - август 2002 года);

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

4. preparation of the diplomatic trans/ac.6/1999/6-md/int(99)8

Russo

4. Подготовка дипломатической trans/ac.6/1999/6-md/int(99)8

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the hexbus interface was also available for the ti-99/4a and was built into the prototype-only ti-99/8.

Russo

Этот интерфейс также был доступен в виде дополнительного устройства для компьютера ti-99/4a и был встроен в оставшийся прототипом компьютер ti-99/8.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

10. with regard to the question of the maintenance of international peace and security, the special committee had before it the report of the secretary-general entitled “implementation of provisions of the charter related to assistance to third states affected by the applications of sanctions” (a/53/312); a revised working paper submitted by the russian federation at the 1997 session of the committee, entitled “some ideas on the basic conditions and criteria for imposing and implementing sanctions and other enforcement measures” (a/ac.182/l.94);2 a working paper submitted by the russian federation at the 1998 session of the committee, entitled “basic conditions and criteria for the introduction of sanctions and other coercive measures and their implementation” (a/ac.182/l.100);3 a working paper submitted by the russian federation at the 1996 session of the committee, entitled “draft declaration on the basic principles and criteria for the work of united nations peacekeeping missions and mechanisms for the prevention and settlement of crises and conflicts” (a/ac.182/l.89);4 an informal working paper submitted by the russian federation at the 1997 session of the committee, entitled “some views on the importance of and urgent need for the elaboration of a draft declaration on the basic principles and criteria for the work of united nations peacekeeping missions and mechanisms for the prevention and settlement of crises and conflicts” (a/ac.182/l.89/add.1);5 a working paper also submitted by the russian federation at the 1998 session of the committee, entitled “fundamentals of the legal basis for united nations peacekeeping operations in the context of chapter vi of the charter of the united nations” (a/ac.182/l.89/add.2 and corr.1);6 a working paper submitted by the delegation of cuba at the 1998 session of the committee, entitled “strengthening the role of the organization and enhancing its effectiveness”(a/ac.182/l.93/add.1);7 a revised proposal also submitted at the 1998 session by the libyan arab jamahiriya with a view to strengthening the role of the united nations in the maintenance of international peace and security (a/ac.182/l.99);8 and a working paper submitted by the russian federation containing a draft resolution of the general assembly and a revision thereof (a/ac.182/l.104 and rev.1; see paras. 89 and 101 below).

Russo

10. Что касается вопроса поддержания международного мира и безопасности, то на рассмотрении Специального комитета находился доклад Генерального секретаря, озаглавленный "Осуществление положений Устава, касающихся помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций " (a/53/312); представленный Российской Федерацией на сессии Специального комитета 1997 года пересмотренный рабочий документ, озаглавленный "Некоторые соображения по вопросу об основных условиях и критериях введения санкций, других принудительных мер и их осуществлении " (a/ac.182/l.94)2; представленный Российской Федерацией на сессии Специального комитета 1998 года рабочий документ, озаглавленный "Об основных условиях и критериях введения санкций и других принудительных мер и их осуществлении " (a/ac.182/l.100)3; представленный Российской Федерацией на сессии Специального комитета 1996 года рабочий документ, озаглавленный "Проект декларации об основных принципах и критериях деятельности миротворческих миссий и механизмов Организации Объединенных Наций по предупреждению и урегулированию кризисов и конфликтов " (a/ac.182/l.89)4; представленный Российской Федерацией на сессии Специального комитета 1997 года неофициальный рабочий документ, озаглавленный "Некоторые соображения о важности и назревшей необходимости разработки проекта декларации об основных принципах и критериях деятельности миротворческих механизмов Организации Объединенных Наций по предупреждению и урегулированию кризисов и конфликтов " (a/ac.182/l.89/add.1)5; представленный также Российской Федерацией на сессии Специального комитета 1998 года рабочий документ, озаглавленный "Основные элементы правовых основ операций по поддержанию мира в контексте главы vi Устава Организации Объединенных Наций " (a/ac.182/l.89/add.2 и corr.1)6; представленный делегацией Кубы на сессии Комитета 1998 года рабочий документ, озаглавленный "Усиление роли Организации Объединенных Наций и повышение ее эффективности " (a/ac.182/l.93/ add.1)7; представленное Ливийской Арабской Джамахирией также на сессии 1998 года пересмотренное предложение, касающееся усиления роли Организации Объединенных Наций в области поддержания международного мира и безопасности (a/ac.182/l.99)8; и представленный Российской Федерацией рабочий документ, содержащий проект резолюции Генеральной Ассамблеи и его пересмотренный вариант (a/ac.182/l.104 и rev.1; см. пункты 89 и 101 ниже).

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,724,064,545 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK