A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
beauty and the beast tagalog version story
beauty at bersyon kuwento sa hayop tagalog
Última atualização: 2014-11-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beauty and the beast tagalog story
beauty at sa hayop tagalog kuwento
Última atualização: 2015-01-31
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
beauty and the beast story tagalog
kagandahan at ang hayop kuwento tagalog
Última atualização: 2017-01-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
story of beauty and the beast tagalog]
kwento ng kagandahan at hayop tagalog]
Última atualização: 2020-02-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beauty and the beast
beauty and the beast
Última atualização: 2021-01-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
the origin of rice-tagalog version story
ang pinagmulan ng rice-tagalog version story
Última atualização: 2015-08-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the legend of the rice tagalog version story
ang alamat ng palay tagalog version story
Última atualização: 2022-04-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the fox and the grapes tagalog version
ang fox at ang mga ubas tagalog bersyon
Última atualização: 2022-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
not beauty and the besty
hindi kagandahan
Última atualização: 2016-03-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
parable beautiful beauty and the hunchback
parabula magandang dilag at ang kuba
Última atualização: 2021-09-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
translate it to tagalog version " too often too much social media and the latest internet trends drain us and erode us of creativity, drive, peace of mind and sense of purpose"
Última atualização: 2020-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
the cowardly bat long ago, the birds and the beasts had a quarrel. the birds gathered at the owl's home in the forest. "let us make war on the beasts," said the owl. "yes, let us make war," replied the other birds. "you shall be our captain." then the owl led the way and they all followed. as they passed the tree where the bat was hanging, they said, “come with us.” but the bat answered, "don't you see that i am a beast?" then some beasts walking beneath the tree said to him, "won't you come
ang duwag na paniki noon pa man, nag - aaway na ang mga ibon at ang mga hayop. nagtipon ang mga ibon sa tahanan ng kuwago sa kagubatan. "makipagdigma tayo sa mga hayop," sabi ng kuwago. "oo, makipagdigma tayo," tugon ng ibang mga ibon. "you shall be our captain." nang magkagayo 'y inakay ng kuwago ang daan, at silang lahat ay nagsisunod. pagdaan nila sa puno kung saan nakabitin ang paniki, sinabi nila, "sumama ka sa amin.” ngunit sumagot ang paniki, “hindi mo ba nakikita na ako ay isang hayop?" nang magkagayo' y sinabi sa kaniya ng ilang mga hayop na nagsisilakad sa ilalim ng punong kahoy, hindi ka baga paririto?
Última atualização: 2022-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível