Pergunte ao Google

Você procurou por: stranger (Inglês - Tagalo)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Tagalo

Informações

Inglês

stranger

Tagalo

bagong mukha

Última atualização: 2019-08-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

stranger to battle

Tagalo

sabak

Última atualização: 2017-01-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

i don't talk to stranger

Tagalo

I don’t want to talk to stranger

Última atualização: 2020-03-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

don't trust the stranger

Tagalo

huwag kang magtiwala sa di mo kilala

Última atualização: 2019-10-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

Tom is a stranger in this town.

Tagalo

Dayuhan si Tomas sa bayang ito.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

I don’t want to talk to stranger

Tagalo

Tagalog

Última atualização: 2020-03-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

A stranger asked me the way to the school.

Tagalo

May mamang nagtanong sa akin ang papunta sa paaralan.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

A stranger inquired about the train schedule.

Tagalo

May mamang nagtanong tungkol sa talatakdaan ng tren.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

A stranger you arrive, a friend you depart.

Tagalo

Dadating ka na di-kakilala, aalis ka na isang kaibigan.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

I heard she sang a good song, I heard she had a style And so I came to see her and listen for a while And there she was this young girl, a stranger to my eyes I heard she sang a good song, I heard she had a style And so I came to see her and listen for a while And there she was this young girl, a stranger to my eyes

Tagalo

Pag-aalis ng aking sakit sa kanyang mga daliri Pag-awit ng aking buhay sa kanyang mga salita Pumatay sa akin ng mahigpit sa kanyang kanta Binibigo ako nang mahina sa kanyang awit Ibig sabihin ang aking buong buhay sa kanyang mga salita Pinabayaan ako nang mahina sa kanyang kantaStrumming my pain with her fingers Singing my life with her words Killing me softly with her song Killing me softly with her song Telling my whole life with her words Killing me softly with her song

Última atualização: 2018-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

I don't make friends with strangers

Tagalo

Napaka daling magsalita

Última atualização: 2020-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

Day after day i must face a workd of strangers

Tagalo

hindi ako tatagal sa isang araw na wala kang lyrics

Última atualização: 2020-04-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

I don't make friends with strangers

Tagalo

Meron akong Tunay na kaibigan at Sapat na sila saakin

Última atualização: 2020-03-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

We're strangers from the first place

Tagalo

at biglang kami ay mga estranghero muli

Última atualização: 2020-03-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

I have Friend Requests from strangers. Did you know I rarely take Foreign Accept

Tagalo

May mga Friend Request ako galing sa mga di ko kilala. Alam mo ba madalang lang ako Mag Accept ng Foreign

Última atualização: 2020-01-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

Many artists lived in the Greenwich Village area of New York. Two young women named Sue and Johnsy shared a studio apartment at the top of a three-story building. Johnsy's real name was Joanna. In November, a cold, unseen stranger came to visit the city. This disease, pneumonia, killed many people. Johnsy lay on her bed, hardly moving. She looked through the small window. She could see the side of the brick house next to her building. One morning, a doctor examined Johnsy and took her temperature. Then he spoke with Sue in another room. "She has one chance in -- let us say ten," he said. "And that chance is for her to want to live. Your friend has made up her mind that she is not going to get well. Has she anything on her mind?" "She -- she wanted to paint the Bay of Naples in Italy some day," said Sue. "Paint?" said the doctor. "Bosh! Has she anything on her mind worth thinking twice -- a man for example?" "A man?" said Sue. "Is a man worth -- but, no, doctor; there is nothing of the kind." "I will do all that science can do," said the doctor. "But whenever my patient begins to count the carriages at her funeral, I take away fifty percent from the curative power of medicines." After the doctor had gone, Sue went into the workroom and cried. Then she went to Johnsy's room with her drawing board, whistling ragtime. Johnsy lay with her face toward the window. Sue stopped whistling, thinking she was asleep. She began making a pen and ink drawing for a story in a magazine. Young artists must work their way to "Art" by making pictures for magazine stories. Sue heard a low sound, several times repeated. She went quickly to the bedside. Johnsy's eyes were open wide. She was looking out the window and counting -- counting backward. "Twelve," she said, and a little later "eleven"; and then "ten" and "nine;" and then "eight" and "seven," almost together. Sue looked out the window. What was there to count? There was only an empty yard and the blank side of the house seven meters away. An old ivy vine, going bad at the roots, climbed half way up the wall. The cold breath of autumn had stricken leaves from the plant until its branches, almost bare, hung on the bricks. "What is it, dear?" asked Sue. "Six," said Johnsy, quietly. "They're falling faster now. Three days ago there were almost a hundred. It made my head hurt to count them. But now it's easy. There goes another one. There are only five left now." "Five what, dear?" asked Sue. "Leaves. On the plant. When the last one falls I must go, too. I've known that for three days. Didn't the doctor tell you?" "Oh, I never heard of such a thing," said Sue. "What have old ivy leaves to do with your getting well? And you used to love that vine. Don't be silly. Why, the doctor told me this morning that your chances for getting well real soon were -- let's see exactly what he said – he said the chances were ten to one! Try to eat some soup now. And, let me go back to my drawing, so I can sell it to the magazine and buy food and wine for us." "You needn't get any more wine," said Johnsy, keeping her eyes fixed out the window. "There goes another one. No, I don't want any soup. That leaves just four. I want to see the last one fall before it gets dark. Then I'll go, too." "Johnsy, dear," said Sue, "will you promise me to keep your eyes closed, and not look out the window until I am done working? I must hand those drawings in by tomorrow." "Tell me as soon as you have finished," said Johnsy, closing her eyes and lying white and still as a fallen statue. "I want to see the last one fall. I'm tired of waiting. I'm tired of thinking. I want to turn loose my hold on everything, and go sailing down, down, just like one of those poor, tired leaves."

Tagalo

c / ang huling dahon ng o

Última atualização: 2020-01-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

Many artists lived in the Greenwich Village area of New York. Two young women named Sue and Johnsy shared a studio apartment at the top of a three-story building. Johnsy's real name was Joanna. In November, a cold, unseen stranger came to visit the city. This disease, pneumonia, killed many people. Johnsy lay on her bed, hardly moving. She looked through the small window. She could see the side of the brick house next to her building. One morning, a doctor examined Johnsy and took her temperature. Then he spoke with Sue in another room. "She has one chance in -- let us say ten," he said. "And that chance is for her to want to live. Your friend has made up her mind that she is not going to get well. Has she anything on her mind?" "She -- she wanted to paint the Bay of Naples in Italy some day," said Sue. "Paint?" said the doctor. "Bosh! Has she anything on her mind worth thinking twice -- a man for example?" "A man?" said Sue. "Is a man worth -- but, no, doctor; there is nothing of the kind." "I will do all that science can do," said the doctor. "But whenever my patient begins to count the carriages at her funeral, I take away fifty percent from the curative power of medicines." After the doctor had gone, Sue went into the workroom and cried. Then she went to Johnsy's room with her drawing board, whistling ragtime. Johnsy lay with her face toward the window. Sue stopped whistling, thinking she was asleep. She began making a pen and ink drawing for a story in a magazine. Young artists must work their way to "Art" by making pictures for magazine stories. Sue heard a low sound, several times repeated. She went quickly to the bedside. Johnsy's eyes were open wide. She was looking out the window and counting -- counting backward. "Twelve," she said, and a little later "eleven"; and then "ten" and "nine;" and then "eight" and "seven," almost together. Sue looked out the window. What was there to count? There was only an empty yard and the blank side of the house seven meters away. An old ivy vine, going bad at the roots, climbed half way up the wall. The cold breath of autumn had stricken leaves from the plant until its branches, almost bare, hung on the bricks. "What is it, dear?" asked Sue. "Six," said Johnsy, quietly. "They're falling faster now. Three days ago there were almost a hundred. It made my head hurt to count them. But now it's easy. There goes another one. There are only five left now." "Five what, dear?" asked Sue. "Leaves. On the plant. When the last one falls I must go, too. I've known that for three days. Didn't the doctor tell you?" "Oh, I never heard of such a thing," said Sue. "What have old ivy leaves to do with your getting well? And you used to love that vine. Don't be silly. Why, the doctor told me this morning that your chances for getting well real soon were -- let's see exactly what he said – he said the chances were ten to one! Try to eat some soup now. And, let me go back to my drawing, so I can sell it to the magazine and buy food and wine for us." "You needn't get any more wine," said Johnsy, keeping her eyes fixed out the window. "There goes another one. No, I don't want any soup. That leaves just four. I want to see the last one fall before it gets dark. Then I'll go, too." "Johnsy, dear," said Sue, "will you promise me to keep your eyes closed, and not look out the window until I am done working? I must hand those drawings in by tomorrow." "Tell me as soon as you have finished," said Johnsy, closing her eyes and lying white and still as a fallen statue. "I want to see the last one fall. I'm tired of waiting. I'm tired of thinking. I want to turn loose my hold on everything, and go sailing down, down, just like one of those poor, tired leaves."

Tagalo

c / ang huling dahon ng o henry

Última atualização: 2020-01-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

he exhibited fair to good working behaviors as characterized by good sitting span, compliance, and frustration tolerance, fair attention span, and concentration, and absent aggressive, escape, and manipulative behavior, and stranger and separation anxiety, Therapeutic use of self of active friendliness and occasional firm kindness were utilized during sessions.

Tagalo

ipinakita niya ang patas sa mabuting pag-uugali sa pagtratrabaho na nailalarawan sa pamamagitan ng mahusay na pag-upo, pagsunod, at pagtitiis ng pagkabigo, patas na pansin ng span, at konsentrasyon, at walang agresibo, pagtakas, at pag-uugali ng manipulative, at estranghero at paghihiwalay ng pagkabalisa, Therapeutic na paggamit ng sarili ng aktibong kabaitan at occassional firm na kabaitan ay ginamit sa mga session.

Última atualização: 2019-12-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

I don't talk to strangers

Tagalo

Kac bawal ako makipag usap sa di ko kilala

Última atualização: 2019-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

I don't talk to strangers

Tagalo

hindi ako nakikipag usap sa mga hindi ko kilala

Última atualização: 2019-10-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK