Você procurou por: do not rob peter to pay paul (Inglês - Tamil)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Tamil

Informações

Inglês

do not rob peter to pay paul

Tamil

do not rob peter to pay paul

Última atualização: 2020-11-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

do not rub peter to pay paul

Tamil

நேர்மையானது சிறந்த கொள்கை

Última atualização: 2021-06-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

do not rob peter and pay paul

Tamil

பிடிக்காதே, பவுலைக் கொடாதே

Última atualização: 2017-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

human beings certainly do not want to pay much attention to the quran. in fact, they love the worldly life

Tamil

எனினும் (மனிதர்களே!) நிச்சயமாக நீங்கள் அவசரப்படுவதையே பிரியப்படுகிறீர்கள்.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

new delhi: citizens will no longer be required to get documents attested by a gazetted officer or file affidavits for government-related work, with the centre deciding to settle for self-attested documents such as birth certificate and marksheets. the centre has also written to the state governments to do away with the requirement of attaching affidavits issued by notary or documents attested by gazetted officers with applications made to government departments. this will save the common man the trouble of finding a gazetted officer or from spending money to get affidavits from a notary. applicants to the government now only need to attach self-certified copies of their marksheet, birth certificate, etc. self-attestation norms, however, will require them to produce the original documents at the final stage. the switch to self-attestation in government-related work is based on the recommendation of second administrative reforms commission in its 12th report titled 'citizen centric administration - the heart of governance'. it had recommended simplifying procedures for self-certification provision. getting an affidavit is a very cumbersome process. people have to pay rs 100-500 for getting affidavits from a notary. most of the gazetted officials also do not give their nod for affidavits in the absence of sufficient documents. "the situation is worse in villages and in remote areas. if state governments promote self-attestation it will be a boon for people," an official of the department of administrative reforms and public grievances was quoted by the pti as saying. an office memorandum sent by the department to the state chief secretaries said the method of self-attestation is "citizen friendly and obtaining either an attested copy or affidavit not only costs money but also involves wastage of time of the citizens and the government officials". "it is requested to kindly review the existing requirements of attested copy or affidavit in various application forms in a phased manner and wherever possible make provision for self-certification of documents, after obtaining the approval from competent authority".

Tamil

தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு ஆங்கிலம் பத்தி ஆன்லைன்

Última atualização: 2017-02-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

a marital relation can only be resumed after the first and second divorce, otherwise it must be continued with fairness or terminated with kindness. it is not lawful for you to take back from women what you have given them unless you are afraid of not being able to observe god's law. in this case, it would be no sin for her to pay a ransom to set herself free from the bond of marriage. these are the laws of god. do not transgress against them; those who do so are unjust.

Tamil

(இத்தகைய) தலாக் இரண்டு முறைகள் தாம் கூறலாம் - பின் (தவணைக்குள்)முறைப்படி கணவன், மனைவியாகச் சேர்ந்து வாழலாம்; அல்லது நேர்மையான முறையில் பிரிந்து போக விட்டுவிடலாம்;;. அவ்விருவரும் அல்லாஹ்வின் வரம்புகளை நிலை நிறுத்த முடியாது என்று அஞ்சும் போது தவிர. நீங்கள் மனைவியருக்கு கொடுத்தவற்றிலிருந்து யாதொன்றையும் திருப்பி எடுத்துக் கொள்ளுதல் கூடாது - இன்னும் நீங்கள் அல்லாஹ்வின் வரம்புகளை அவர்களால் நிலை நிறுத்த முடியாது என்று அஞ்சினால், அவள் (கணவனுக்கு) ஏதேனும் ஈடாகக் கொடுத்து(ப் பிரிந்து) விடுவதில் குற்றமில்லை. இவை அல்லாஹ் ஏற்படுத்தியுள்ள வரையறைகளாகும்;. ஆகையால் அவற்றை மீறாதீர்கள்;. எவர் அல்லாஹ்வின் வரையறைகளை மீறுகிறார்களோ, அவர்கள் அக்கிரமக்காரர்கள் ஆவார்கள்.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

in case you fixed a dower for them and then divorced them before you touched them, you should pay half of the fixed dower. but there is no harm if the woman agrees to forego it or the man, in whose hands is the marriage tie, is generous enough (to pay the dower in full). and if you (men) act generously, it is akin to piety. do not forget to show generosity in your dealings with one another for allah sees what you do.

Tamil

ஆயினும், அப்பெண்களைத் தீண்டுவதற்கு முன் - ஆனால் மஹர் நிச்சயித்த பின் நீங்கள் தலாக் சொல்வீர்களாயின், நீங்கள் குறிப்பட்டிருந்த மஹர் தொகையில் பாதி(அவர்களுக்கு) உண்டு- அப்பெண்களோ அல்லது எவர் கையில் (அத்)திருமணம் பற்றிய பிடி இருக்கறதோ அவர்களோ முழுமையும்) மன்னித்து விட்டாலன்றி; - ஆனால், (இவ்விஷயத்தில்) விட்டுக் கொடுப்பது தக்வாவுக்கு (பயபக்திக்கு) மிக்க நெருக்கமானதாகும்; இன்னும், உங்களுக்கிடையே (ஒருவருக்கொருவர்) உபகாரம் செய்து கொள்வதையும் மறவாதீர்கள் - நிச்சயமாக அல்லாஹ் நீங்கள் செய்வதை பார்(த்துக் கூலி கொடு)ப்பவனாக இருக்கின்றான்.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

one of the women, walking bashfully, came to moses and said, "my father calls you and wants to pay you for your watering our flocks." when moses came to the woman's father and told him his whole story, he said, "do not be afraid. now you are secure from the unjust people."

Tamil

(சிறிது நேரத்திற்குப்) பிறகு அவ்விரு பெண்களில் ஒருவர் நாணத்துடன் நடந்து மூஸாவின் முன் வந்து "எங்களுக்காக நீங்கள் தண்ணீர் புகட்டியதற்கான கூலியை உங்களுக்கு வழங்குவதற்காக எங்கள் தந்தை உங்களை அழைக்கிறார்" என்று கூறினார்; இவ்வாறாக மூஸா அவரிடம் வந்தபோது தம் வரலாற்றை எடுத்துச் சொன்னார்; அதற்கவர்; "பயப்படாதீர்! அக்கிரமக்கார சமூகத்தாரை விட்டும் நீர் தப்பித்துவிட்டீர்" என்று கூறினார்.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

then one of the two women approached him, walking bashfully. she said, ‘indeed my father invites you to pay you the wages for watering [our flock] for us.’ so when he came to him and recounted the story to him, he said, ‘do not be afraid. you have been delivered from the wrongdoing lot.’

Tamil

(சிறிது நேரத்திற்குப்) பிறகு அவ்விரு பெண்களில் ஒருவர் நாணத்துடன் நடந்து மூஸாவின் முன் வந்து "எங்களுக்காக நீங்கள் தண்ணீர் புகட்டியதற்கான கூலியை உங்களுக்கு வழங்குவதற்காக எங்கள் தந்தை உங்களை அழைக்கிறார்" என்று கூறினார்; இவ்வாறாக மூஸா அவரிடம் வந்தபோது தம் வரலாற்றை எடுத்துச் சொன்னார்; அதற்கவர்; "பயப்படாதீர்! அக்கிரமக்கார சமூகத்தாரை விட்டும் நீர் தப்பித்துவிட்டீர்" என்று கூறினார்.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK