Pergunte ao Google

Você procurou por: bernd kortum (Inglês - Ucraniano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Ucraniano

Informações

Inglês

Bernd Buschinski

Ucraniano

Bernd Buschinski

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

Bernd Gehrmann

Ucraniano

Bernd Gehrmann

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

Bernd Wuebben

Ucraniano

Bernd Wuebben

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

Bernd Johannes Wuebben

Ucraniano

Bernd Johannes Wuebben

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

& Bernd. Gehrmann. mail;

Ucraniano

& Bernd. Gehrmann. mail;

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

Bernd. Johannes. Wuebben. mail;

Ucraniano

Bernd. Johannes. Wuebben. mail;

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

(c) 1997-98 Bernd Johannes Wuebben

Ucraniano

© Bernd Johannes Wuebben, 1997– 1998

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

KSpace Copyright (c) 1998 Bernd Johannes Wuebben

Ucraniano

KSpace Авторські права ©1998 Bernd Johannes Wuebben

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

& Bernd. Johannes. Wuebben; wuebben@math. cornell. edu

Ucraniano

& Bernd. Johannes. Wuebben; wuebben@ math. cornell. edu

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

1999-2002 & Bernd. Gehrmann; & Bernd. Gehrmann. mail;

Ucraniano

1999- 2002 & Bernd. Gehrmann; & Bernd. Gehrmann. mail;

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

Bernd. Johannes. Wuebben; & Bernd. Johannes. Wuebben. mail;

Ucraniano

Bernd. Johannes. Wuebben; & Bernd. Johannes. Wuebben. mail;

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

Program copyright 1997 Bernd Wuebben & Bernd. Johannes. Wuebben. mail;

Ucraniano

Авторські права на програму Bernd Wuebben & Bernd. Johannes. Wuebben. mail;, ©1997

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

Draws a working analog clock composed of floating, throbbing bubbles. Written by Bernd Paysan; 1999.

Ucraniano

Відображає працюючий аналоговий годинник з плаваючих пульсуючих бульбашок. Автор — Bernd Paysan; 1999.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter

Ucraniano

Андрій Олексій Богдан Валентин Валентина Валерій Василь Віктор Володимир В' ячеслав Галина Дмитро Данила Євген Ігор Іван Іванна Катерина Костянтин Люба Марина Марія Микита Микола Мирослав Мирослава Надія Наталя Ніна Неля Олег Олександр Олександра Олена Олеся Пилип Параска Роман Руслан Саша Світлана Семен Сергій Степан Устин Федір Христина Юлія Ярослав Ярослава

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors

Ucraniano

© 1999- 2002 Bernd Gehrmann © 2002- 2008 автори Cervisia

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

& Bernd. Johannes. Wuebben;, & Pamela. Roberts;, & Anne-Marie. Mahfouf;

Ucraniano

& Bernd. Johannes. Wuebben;, & Pamela. Roberts;, & Anne- Marie. Mahfouf;

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

################################################################ # # Disclaimer/ License # This Template is (c) by Mario Weilguni & lt; mweilguni@kde. orggt; # It is licensed under the same terms as the kppp package, # which it is part of # ################################################################ # # This is a sample rule set for kppp. You can use it as a # template when you have to create your own ruleset. If you do # so, remove all comments and add your own. This will allow # other users to check your ruleset more easily. # # Please sign the tarif file with your name and email address # so that I can contact you if necessary. # # NOTE: the rules in this rule set do not make much sense and # are only for demonstration purposes # # NOTE ON FILENAMES: # when you create your own ruleset, use "_" in filename # instead of spaces and use ". rst as extension # i. e." Austria city calls "# -- > file should be saved as" Austria_city_calls. rst "# # Thanks, Bernd Wuebben # wuebben@math. cornell. edu / wuebben@kde. org ################################################################ ################################################################ # # NAME OF THE RULESET. This is NEEDED for accounting purposes. # ################################################################ name=default ################################################################ # currency settings ################################################################ # defines ATS (Austrian Schilling) to be used as currency # symbol (not absolutely needed, default =" $") currency_symbol=ATS # Define the position of the currency symbol. # (not absolutely needed, default is" right ") currency_position=right # Define the number of significant digits. # (not absolutely needed, default is" 2 "currency_digits=2 ################################################################ # connection settings ################################################################ # NOTE: rules are applied from top to bottom - the # LAST matching rule is the one used for the # cost computations. # This is charged whenever you connect. If you do n't have to # pay per-connection, use" 0 "here or comment it out. per_connection=0.0 # minimum costs per per connection. If the costs of a phone # call are less than this value, this value is used instead minimum_costs=0.0 # You pay .74 for the first 180 seconds (3 minutes) no matter # whether you are connected for 1 second or 180 seconds. # This rule will take priority during the first 180 seconds # over any other rule, in particular the'default 'rule. # have a look at costgraphs. gif in the docs directory # of the kppp distribution for a graphic illustration. flat_init_costs=(0.74,180) # This is the default rule which is used when no other rule # applies. The first component" 0.1 "is the price of one #" unit ", while" 72 "is the duration in seconds. # Therefore the following rule means:" Every 72 seconds 0.1 # ATS are added to the bill "default=(0.1, 72) # # more complicated rules: # #" on monday until sunday from 12:00 am until 11:59 pm the costs # are 0.2 each 72 seconds "on () between () use (0.2, 2) # same as above on (monday.. sunday) between () use (0.2, 2) # same as above. You must use 24 hour notation, or the accounting # will not work correctly. (Example: write 15:00 for 3 pm) on (monday.. sunday) between (0:00..23:59) use (0.2, 2) # applies on friday, saturday, sunday and monday 8am until 1pm on (friday.. monday) between (8:00..13:00) use(0.3,72) # ATTENTION: on(monday.. friday) between (21:00..5:00) use (0.4,2) # does NOT include saturday 0:00-5:00, just monday.. friday, as it says. # applies on a given date (christmas) on (12/ 25) between () use (0.3,72) # a range of dates and one weekday on (12/ 25..12/ 27, 12/ 31, 07/ 04, monday) between () use (0.4, 72) # use this for easter on (easter) between () use (0.3,72) # easter + 50 days (Pfingstmontag/ Pentecost Monday) on (easter+50) between () use (0.3,72) on (thursday) between (20:00..21:52) use (8.2, 1) # The" on() "rules above all relates to current time only. You can also # make a rule depend on the number of seconds you have been connected # by specifying this time as a third argument to" use() ". # For instance, let's say normal rate in the evening is 0.20 per minute, # and it drops by 20% after one hour of connect time. This can be modelled # like: on () between (19:30..08:00) use (0.20, 60) on () between (19:30..08:00) use (0.16, 60, 3600) # Note that these rules, just like other rules, are sensitive to the # order in which they appear.

Ucraniano

################################################################ # # Disclaimer/ License # This Template is (c) by Mario Weilguni & lt; mweilguni@ kde. orggt; # It is licensed under the same terms as the kppp package, # which it is part of # ################################################################ # # This is a sample rule set for kppp. You can use it as a # template when you have to create your own ruleset. If you do # so, remove all comments and add your own. This will allow # other users to check your ruleset more easily. # # Please sign the tarif file with your name and email address # so that I can contact you if necessary. # # NOTE: the rules in this rule set do not make much sense and # are only for demonstration purposes # # NOTE ON FILENAMES: # when you create your own ruleset, use "_" in filename # instead of spaces and use ". rst as extension # i. e." Austria city calls "# -- > file should be saved as" Austria_ city_ calls. rst "# # Thanks, Bernd Wuebben # wuebben@ math. cornell. edu / wuebben@ kde. org ################################################################ ################################################################ # # NAME OF THE RULESET. This is NEEDED for accounting purposes. # ################################################################ name=default ################################################################ # currency settings ################################################################ # defines ATS (Austrian Schilling) to be used as currency # symbol (not absolutely needed, default =" $") currency_ symbol=ATS # Define the position of the currency symbol. # (not absolutely needed, default is" right ") currency_ position=right # Define the number of significant digits. # (not absolutely needed, default is" 2 "currency_ digits=2 ################################################################ # connection settings ################################################################ # NOTE: rules are applied from top to bottom - the # LAST matching rule is the one used for the # cost computations. # This is charged whenever you connect. If you don' t have to # pay per- connection, use" 0 "here or comment it out. per_ connection=0. 0 # minimum costs per per connection. If the costs of a phone # call are less than this value, this value is used instead minimum_ costs=0. 0 # You pay. 74 for the first 180 seconds (3 minutes) no matter # whether you are connected for 1 second or 180 seconds. # This rule will take priority during the first 180 seconds # over any other rule, in particular the 'default' rule. # have a look at costgraphs. gif in the docs directory # of the kppp distribution for a graphic illustration. flat_ init_ costs=( 0. 74, 180) # This is the default rule which is used when no other rule # applies. The first component" 0. 1 "is the price of one #" unit ", while" 72 "is the duration in seconds. # Therefore the following rule means:" Every 72 seconds 0. 1 # ATS are added to the bill "default=( 0. 1, 72) # # more complicated rules: # #" on monday until sunday from 12: 00 am until 11: 59 pm the costs # are 0. 2 each 72 seconds "on () between () use (0. 2, 2) # same as above on (monday.. sunday) between () use (0. 2, 2) # same as above. You must use 24 hour notation, or the accounting # will not work correctly. (Example: write 15: 00 for 3 pm) on (monday.. sunday) between (0: 00.. 23: 59) use (0. 2, 2) # applies on friday, saturday, sunday and monday 8am until 1pm on (friday.. monday) between (8: 00.. 13: 00) use( 0. 3, 72) # ATTENTION: on( monday.. friday) between (21: 00.. 5: 00) use (0. 4, 2) # does NOT include saturday 0: 00- 5: 00, just monday.. friday, as it says. # applies on a given date (christmas) on (12/ 25) between () use (0. 3, 72) # a range of dates and one weekday on (12/ 25.. 12/ 27, 12/ 31, 07/ 04, monday) between () use (0. 4, 72) # use this for easter on (easter) between () use (0. 3, 72) # easter + 50 days (Pfingstmontag / Pentecost Monday) on (easter+50) between () use (0. 3, 72) on (thursday) between (20: 00.. 21: 52) use (8. 2, 1) # The" on () "rules above all relates to current time only. You can also # make a rule depend on the number of seconds you have been connected # by specifying this time as a third argument to" use () ". # For instance, let' s say normal rate in the evening is 0. 20 per minute, # and it drops by 20% after one hour of connect time. This can be modelled # like: on () between (19: 30.. 08: 00) use (0. 20, 60) on () between (19: 30.. 08: 00) use (0. 16, 60, 3600) # Note that these rules, just like other rules, are sensitive to the # order in which they appear.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

& kfloppy; Formatter Program Copyright 1997 - 2000 & Bernd. Johannes. Wuebben; wuebben@math. cornell. edu

Ucraniano

Авторські права на засіб для форматування & kfloppy; & Bernd. Johannes. Wuebben; wuebben@ math. cornell. edu, ©1997– 2000

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

& kscd; Copyright 1997,1998 & Bernd. Johannes. Wuebben; & Bernd. Johannes. Wuebben. mail;

Ucraniano

& kscd; Copyright 1997, 1998 & Bernd. Johannes. Wuebben; & Bernd. Johannes. Wuebben. mail;

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

(c) 1997, Bernd Johannes Wuebben (c) 2001, Chris Howells (c) 2002, Adriaan de Groot (c) 2004, 2005, Nicolas Goutte

Ucraniano

© 1997, Bernd Johannes Wuebben © 2001, Chris Howells © 2002, Adriaan de Groot © 2004, 2005, Nicolas Goutte

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK