Você procurou por: jerubbaal (Inglês - Africâner)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Afrikaans

Informações

English

jerubbaal

Afrikaans

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Africâner

Informações

Inglês

and jerubbaal the son of joash went and dwelt in his own house.

Africâner

en jerúbbaäl, die seun van joas, het in sy huis gaan woon.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

therefore on that day he called him jerubbaal, saying, let baal plead against him, because he hath thrown down his altar.

Africâner

daarom het hy hom op dié dag jerúbbaäl genoem en gesê: laat baäl teen hom veg, omdat hy sy altaar omgegooi het.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and all the evil of the men of shechem did god render upon their heads: and upon them came the curse of jotham the son of jerubbaal.

Africâner

en al die kwaad van die manne van sigem het god op hulle eie hoof laat neerkom; en die vloek van jotam, die seun van jerúbbaäl, het oor hulle gekom.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

neither shewed they kindness to the house of jerubbaal, namely, gideon, according to all the goodness which he had shewed unto israel.

Africâner

en hulle het geen guns bewys aan die huis van jerúbbaäl, dit is gídeon, vir al die goed wat hy aan israel gedoen het nie.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and the lord sent jerubbaal, and bedan, and jephthah, and samuel, and delivered you out of the hand of your enemies on every side, and ye dwelled safe.

Africâner

en die here het jerúbbaäl en bedan en jefta en samuel gestuur en julle uit die hand van jul vyande rondom gered, sodat julle veilig gewoon het.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

now therefore, if ye have done truly and sincerely, in that ye have made abimelech king, and if ye have dealt well with jerubbaal and his house, and have done unto him according to the deserving of his hands;

Africâner

as julle dan nou in waarheid en in opregtheid gehandel het deur abiméleg koning te maak, en as julle goed gedoen het aan jerúbbaäl en sy huis, en as julle aan hom gedoen het na die verdienste van sy hande--

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

that the cruelty done to the threescore and ten sons of jerubbaal might come, and their blood be laid upon abimelech their brother, which slew them; and upon the men of shechem, which aided him in the killing of his brethren.

Africâner

sodat die onreg teen die sewentig seuns van jerúbbaäl sou uitkom, en hy hulle bloed sou lê op hul broer abiméleg wat hulle vermoor het, ook op die burgers van sigem wat sy hande versterk het om sy broers te vermoor.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

then jerubbaal, who is gideon, and all the people that were with him, rose up early, and pitched beside the well of harod: so that the host of the midianites were on the north side of them, by the hill of moreh, in the valley.

Africâner

daarna het jerúbbaäl, dit is gídeon, en al die manskappe wat by hom was, vroeg klaargemaak, en hulle het laer opgeslaan by die fontein harod, terwyl die laer van die midianiete ten noorde van hom was, van die heuwel more af in die dal.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,033,011,398 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK