Você procurou por: master of ceremonies (Inglês - Africâner)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Afrikaans

Informações

English

master of ceremonies

Afrikaans

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Africâner

Informações

Inglês

master of the supreme court

Africâner

boedel

Última atualização: 2020-02-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

i am the master of my fate, i am the captain of my soul

Africâner

invictus

Última atualização: 2014-10-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

jesus answered and said unto him, art thou a master of israel, and knowest not these things?

Africâner

jesus antwoord en sê vir hom: jy is die leraar van israel en jy weet hierdie dinge nie?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

if the thief be not found, then the master of the house shall be brought unto the judges, to see whether he have put his hand unto his neighbour's goods.

Africâner

as die dief nie uitgevind word nie, moet die eienaar van die huis na die owerhede gaan om te beslis of hy nie sy hand na sy naaste se goed uitgesteek het nie.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

watch ye therefore: for ye know not when the master of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning:

Africâner

waak dan, want julle weet nie wanneer die eienaar van die huis kom nie: in die aand of middernag of met die haangekraai of vroeg in die môre nie;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

and the king spake unto ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring certain of the children of israel, and of the king's seed, and of the princes;

Africâner

daarop het die koning aan aspenas, die owerste van sy hofdienaars, bevel gegee om uit die kinders van israel, uit die koninklike geslag sowel as uit die edeles, te bring:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

and david was clothed with a robe of fine linen, and all the levites that bare the ark, and the singers, and chenaniah the master of the song with the singers: david also had upon him an ephod of linen.

Africâner

en dawid het 'n mantel van fyn linne aangehad, ook al die leviete wat die ark gedra het, en die sangers en kenánja, die owerste oor die voordrag van die sangers; en dawid het 'n linneskouerkleed aangehad.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

and he said, blessed be the lord god of my master abraham, who hath not left destitute my master of his mercy and his truth: i being in the way, the lord led me to the house of my master's brethren.

Africâner

met die woorde: geloofd sy die here, die god van abraham, my heer, wat sy goedertierenheid en sy trou aan my heer nie onttrek het nie. wat my aangaan, die here het my op die weg gelei na die huis van die broers van my heer.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

so that servant came, and shewed his lord these things. then the master of the house being angry said to his servant, go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in hither the poor, and the maimed, and the halt, and the blind.

Africâner

en daardie dienskneg het gekom en dié dinge aan sy heer vertel. toe het die eienaar van die huis kwaad geword en vir sy dienskneg gesê: gaan gou uit in die strate en die gangetjies van die stad en bring die armes en verminktes en kreupeles en blindes hier in.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

now as they were making their hearts merry, behold, the men of the city, certain sons of belial, beset the house round about, and beat at the door, and spake to the master of the house, the old man, saying, bring forth the man that came into thine house, that we may know him.

Africâner

terwyl hulle hul hart vrolik maak, omsingel die manne van die stad, slegte manne, meteens die huis en klop hard aan die deur; en hulle spreek met die ou man, die eienaar van die huis, en sê: bring die man uit wat in jou huis ingekom het, dat ons hom kan beken.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,785,209,276 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK