A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
if ye fulfil the royal law according to the scripture, thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well:
as julle ewenwel die koninklike wet volbring volgens die skrif: jy moet jou naaste liefhê soos jouself--dan doen julle goed.
but the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of jesus christ might be given to them that believe.
maar die skrif het alles ingesluit onder die sonde, sodat die belofte uit die geloof in jesus christus aan die gelowiges gegee kon word.
after this, jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, saith, i thirst.
hierna, omdat hy geweet het dat alles al volbring was--sodat die skrif vervul sou word--het jesus gesê: ek het dors!
all scripture is given by inspiration of god, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:
die hele skrif is deur god ingegee en is nuttig tot lering, tot weerlegging, tot teregwysing, tot onderwysing in die geregtigheid,
and the scripture was fulfilled which saith, abraham believed god, and it was imputed unto him for righteousness: and he was called the friend of god.
en die skrif is vervul wat sê: en abraham het god geglo, en dit is hom tot geregtigheid gereken, en hy is 'n vriend van god genoem.
when therefore he was risen from the dead, his disciples remembered that he had said this unto them; and they believed the scripture, and the word which jesus had said.
en toe hy opgestaan het uit die dode, het sy dissipels onthou dat hy dit vir hulle gesê het; en hulle het die skrif geglo en die woord wat jesus gespreek het.
for the scripture saith unto pharaoh, even for this same purpose have i raised thee up, that i might shew my power in thee, and that my name might be declared throughout all the earth.
want die skrif sê aan farao: juis hiervoor het ek jou laat optree, dat ek in jou my krag kan toon en dat my naam verkondig kan word op die hele aarde.
the place of the scripture which he read was this, he was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb dumb before his shearer, so opened he not his mouth:
en die gedeelte van die skrif wat hy besig was om te lees, was dít: soos 'n skaap is hy gelei om geslag te word, en soos 'n lam wat stom is voor die een wat hom skeer, so maak hy sy mond nie oop nie.
wherefore also it is contained in the scripture, behold, i lay in sion a chief corner stone, elect, precious: and he that believeth on him shall not be confounded.
daarom staan dit ook in die skrif: kyk, ek lê in sion 'n uitverkore en kosbare hoeksteen, en die wat in hom glo, sal nooit beskaam word nie.