A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
and david smote hadarezer king of zobah unto hamath, as he went to stablish his dominion by the river euphrates.
davidi mundi përveç tyre hadarezerin, mbretin e tsobahut, deri në hamath, ndërsa ai shkonte për të vendosur sundimin e tij gjatë lumit eufrat.
in ancient times, there arose in the lands between the tigris and euphrates rivers, a powerful kingdom called akkad.
mbreti akrep lindja e njË luftËtari në kohët e lashta, në vendim midis lumenjve tigër dhe eufrat lindi një mbretëri e fuqishme e quajtur akad.
ankara will likely push syria and iraq to acknowledge the tigris and the euphrates as having one river basin, thus decreasing the requirements under international law.
ankaraja do ta shtyjë me gjasë sirinë dhe irakun të pranojnë se tigrin dhe eufratin kanë një basen ujor të përbashkët, duke ulur kështu kërkesat sipas ligjit ndërkombëtar.
let not the swift flee away, nor the mighty man escape; they shall stumble, and fall toward the north by the river euphrates.
"mos lejo që i shpejti të ikë dhe që trimi të shpëtojë. në veri, pranë lumit eufrat, ata po lëkunden dhe po rrëzohen.
and it shall be, when thou hast made an end of reading this book, that thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of euphrates:
pastaj, kur të kesh mbaruar së lexuari këtë libër, do të lidhësh mbi të një gur dhe do ta hedhësh në mes të eufratit,
for turkey, the crucial issue is management of the headwaters of the tigris and the euphrates rivers, along which a rapidly increasing number of dams and hydroelectric power plants are emerging.
për turqinë, çështja vendimtare është administrimi i ujrave të burimeve të lumenjve tigër dhe eufrat, përgjatë të cilëve po ngrihen një numër në rritje digash dhe hidrocentralesh.
and it came to pass after many days, that the lord said unto me, arise, go to euphrates, and take the girdle from thence, which i commanded thee to hide there.
mbas shumë ditësh ndodhi që zoti më tha: "Çohu, shko në drejtim të eufratit dhe merr aty brezin që të kisha urdhëruar të fshihje".
"the ergenekon probe has now crossed the euphrates," diyarbakir akp deputy abdurrahman kurt told turkish television, referring to the major river in the region.
"hetimi i ergenekon ka kapërcyer tashmë eufratin", tha deputeti i akp i dijarbakir, abdurrahman kurt televizionit turk, duke ju referuar lumit të madh në rajon që lidh anatolinë juglindore e qendrore.
every place whereon the soles of your feet shall tread shall be yours: from the wilderness and lebanon, from the river, the river euphrates, even unto the uttermost sea shall your coast be.
Çdo vend që do të shkelë këmba juaj, do të jetë juaji; kufijtë tuaj do të shtrihen nga shkretëtira deri në liban, dhe nga lumi, lumi eufrat, deri në detin perëndimor.
the two important rivers originating in turkey -- the tigris and the euphrates -- have long been the subject of disagreements with water-stressed syria and iraq, which are traversed by both rivers.
dy lumenjtë më të rëndësishëm që burojnë në turqi, tigri dhe eufrati, kanë qenë prej kohësh subjekt mosmarrëveshjesh me sirinë dhe irakun që janë ngushtë për ujë dhe të cilat përshkohen nga të dy lumenjtë.
for this is the day of the lord god of hosts, a day of vengeance, that he may avenge him of his adversaries: and the sword shall devour, and it shall be satiate and made drunk with their blood: for the lord god of hosts hath a sacrifice in the north country by the river euphrates.
kjo ditë për zotin, për zotin e ushtrive, është ditë hakmarrjeje, për t'u hakmarrë me armiqtë e tij. shpata do të shfarosë, do të ngopet dhe do të dehet me gjakun e tyre, sepse zoti, zoti i ushtrive, bën një flijim në vendin e veriut, pranë lumit eufrat.