Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
and we caution against a response to terrorism which changes the nature of our society by fettering the freedoms for which you fought in the carnation revolution.
und wir warnen vor reaktionen auf den terrorismus, die den charakter unserer gesellschaft ändern, indem die freiheiten beschnitten werden, für die sie während der nelkenrevolution gekämpft haben.
having well considered the origin of flesh-foods, and the cruelty of fettering and slaying corporeal beings, let man entirely abstain from eating flesh.
nach eingehender berücksichtigung der herkunft von fleisch-nahrung und der grausamkeit des fesselns und schlachtens von körperlichen lebewesen, sollte der mensch sich ganz und gar vom fleischessen loslösen.
as the esc bureau has just decided, the subsidiarity principle cannot "merely be a token for identifying decisions or for fettering the autonomy of participants"7.
wie das präsidium des ausschusses kürzlich beschlossen hat, kann das subsidiaritätsprinzip "nicht einfach ein instrument zur vorbereitung der beschlüsse oder eine einschränkung der autonomie der akteure" darstellen7.
clearly, and in support of such doubt, the obligation of confidentiality fettering nkg's use of their machinery must have covered the very nature of what that machinery was being used to do, since such use would not have been possible without detailed knowledge of the properties of the material itself.
für diese zweifel spricht, daß die geheimhaltungsverpflichtung bezüglich des gebrauchs der maschine durch nkg gerade die natur dessen umfaßt haben muß, wofür die maschine eingesetzt werden sollte, weil dieser einsatz ohne die genaue kenntnis der eigenschaften des materials selbst gar nicht möglich gewesen wäre.