Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
with deeper notes i intertwine.
_________________
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as they both do the same, the necks intertwine.
wie sich die geschlechtspartner finden, ist bislang ungeklärt.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the branches tend to intertwine and form a dense mat.
== quellen ===== einzelnachweise ===== weblinks ==
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
having said that, the two tracks should intersect and intertwine.
dennoch müssen diese beiden wege verknüpft und verzahnt werden.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
by making the building in glass, we intertwine past and present.
indem wir das gebäude aus glas machten, haben wir vergangenheit und gegenwart miteinander verbunden.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
his personal revenge and the mafia's tentacles then intertwine in tragicomic ways.
seine persönliche rache und die greifarme der mafia verflechten sich auf tragikomische weise.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
how did this passion originate and what urged you to intertwine it with your artistic talent?
wie ist diese leidenschaft stammen und was sie aufgefordert, es mit ihrem künstlerischen talent verflechten?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
when the rock musician dances by himself in a backwoods bar, his narcissism and forlornness intertwine.
wenn der rockmusiker in einer abgelegenen bar allein tanzt, vereinen sich sein narzissmus und seine verlorenheit.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it is formed by 6 poles that intertwine and remind of the famous pick-up sticks game.
oscar ist ein kleiderständer aus walnussholz; besteht aus 6 auktionen, die miteinander verflochten sind, und dass der berühmte chinesische spiel von shanghai erinnern.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as the detective delves deeper into the investigation, his own past begins to intertwine with the life of the victim.
as the detective delves deeper into the investigation, his own past begins to intertwine with the life of the victim.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nature and nurture intertwine, but nurture is much more important in the modern world than the heroic paradigm acknowledges.
natürliche veranlagung und umwelteinflüsse sind miteinander verflochten, aber umwelteinflüsse sind in der modernen welt von viel größerer bedeutung, als es im paradigma vom helden anerkannt wird.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
both meanings intertwine here in this totem as a ‘mirage’ at once uplifting and mired in tradition.
beide bedeutungen verbinden sich hier in diesem totem als ein "trugbild" des sich erhebens und zugleich in der tradition feststeckens.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
but, as you can see, the extra dimensions fold in on themselves and intertwine in a very interesting shape, interesting structure.
aber sie können sehen, dass sich die extra-dimensionen in sich selbst falten und sich in einer sehr interessanten form und struktur verflechten.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
all these facets of my experience intertwine and complement each other, making me the stylist, who knows exactly how to do the job.
diese vielseitigen und ineinander übergreifenden erfahrungswerte machen mich heute zu einer stylistin, die genau weiß, worauf es ankommt.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
history and culture intertwine: from the ruins of roman culture to medieval fortresses, from the village of gradara to the republic of san marino.
geschichte und kultur treffen aufeinander: von den Überresten der römischen zivilisation zu den mittelalterlichen burgen, vom burgdorf gradara bis zur republik von san marino.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
drawing on examples from the world of politics and finance as well as mainstream culture, rietzschel reveals how deceit and self-deception intertwine in unwholesome ways.
anhand aktueller fallbeispiele aus politik, wirtschaft und kultur zeigt rietzschel auf, wie selbsttäuschung und täuschung anderer in der gegenwärtigen gesellschaft ineinandergreifen.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
acque di italia peonia di amalfi eau de toilette spray peony of amalfi, a fragrance soft and inviting to pay homage to a land where beauty, tradition and legend intertwine forever.
beschreibung acque di italia peonia di amalfi eau de toilette spray peonia von amalfi, ein duft, sanft und einladend, eine hommage an ein land, wo schönheit, tradition und legende sich verflechten .
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
globalization, in itself, is neither good nor bad, since it can generate both positive and negative aspects, indeed, both aspects are present and intertwine in a complex way.
an und für sich ist die globalisierung weder etwas gutes noch böses, denn sie kann sei positive als auch negative aspekte erzeugen.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
her different production methods, however, do not result in isolated, closed-off worlds, rather they intertwine, come together in an unbroken, homogenous totality.
ihre unterschiedlichen gestaltungsmedien konstituieren dabei keine isolierten, in sich abgegrenzten welten, sondern greifen ineinander ein und über, schließen sich zu einer ungebrochenen, homogenen ganzheit zusammen.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
because of the restaurant, the relationships of the two generations intertwines and bonds again.
mit hilfe des restaurants verbinden sich die beziehungen der beiden generationen wieder.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: