Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a) audit matters
a) audit-angelegenheiten
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it reports to the president and advises him and the bureau on audit matters."
dieser erstattet dem präsidenten bericht und berät ihn und das präsidium in fragen der internen prüfung."
the chair reported that he had met with the president and the secretary-general to discuss audit matters.
der vorsitzende berichtet über sein treffen mit dem präsidenten und dem generalsekretär, bei dem audit-angelegenheiten erörtert wurden.
the independence of the external auditor, the assignment of the audit mandate and the determination of key audit areas.
der unabhängigkeit des abschlussprüfers, der erteilung des prüfungsauftrags und der bestimmung von prüfungsschwerpunkten.
finally, the recommendation states that there should be an internal rotation of key audit partners within seven years.
ferner wird ein interner austausch des hauptverantwortlichen audit-partners innerhalb von sieben jahren empfohlen.
a description of its policy concerning the rotation of key audit partners and staff in accordance with article 33(5);
eine beschreibung der grundsätze, nach denen beim austausch der verantwortlichen prüfungspartner und mitarbeiter gemäß artikel 33 absatz 5 verfahren wird,
a cooling-off period of two years should be introduced for key audit partners who take key positions at the audit client.
eine bedenkzeit von zwei jahren sollte für wichtige abschlussprüfungsparteien, die schlüsselpositionen bei dem prüfungsmandanten übernehmen, eingeführt werden.
since the key audit partner is to rotate after seven years, the eesc proposes that the period for mandatory retendering should also be seven years.
da der verantwortliche prüfungspartner nach sieben jahren gewechselt werden muss, schlägt der ewsa vor, den zyklus für die obligatorische neuausschreibung ebenfalls auf sieben jahre festzusetzen.
the statutory auditor or the audit firm shall determine the procedure to be followed when the reviewer and the statutory auditor or the key audit partner do not agree on the results of the review.
wenn qualitätssicherer und abschlussprüfer bzw. verantwortlicher prüfungspartner die ergebnisse der qualitätssicherung nicht teilen, entscheidet der abschlussprüfer/die prüfungsgesellschaft, wie zu verfahren ist.
the reasoning of the statutory auditor or key audit partner, in particular with regard to the materiality and the significant risks referred to in point (b);
die argumentation des abschlussprüfers oder verantwortlichen prüfungspartners, insbesondere im hinblick auf die wesentlichkeit und die unter buchstabe b genannten bedeutsamen risiken,