Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
he quickeneth and he giveth death.
er belebt und läßt sterben.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he it is who quickeneth and giveth death.
er ist derjenige, der belebt und sterben läßt.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
verily he who quickeneth is the quickener of the dead.
der sie wieder belebt, wird die toten wieder lebendig machen.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
know that allah quickeneth the earth after its death.
wisset, daß allah die erde nach ihrem tode belebt.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he quickeneth the dead, and he is able to do all things.
er macht die toten wieder lebendig, und er hat macht zu allen dingen.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he who quickeneth it is verily the quickener of the dead. lo!
der sie wieder belebt, wird die toten wieder lebendig machen.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he quickeneth and giveth death, and unto him ye will be returned.
er belebt und läßt sterben und zu ihm werdet ihr zurückgebracht.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
63 it is the spirit that quickeneth: the flesh profiteth nothing.
63 der geist ist's, der da lebendig macht; das fleisch ist kein nütze.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
6:64 it is the spirit that quickeneth: the flesh profiteth nothing.
6:63 der geist ist's, der da lebendig macht; das fleisch ist nichts nütze.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
verily he who quickeneth is the quickener of the dead. verily he is over everything potent.
er, der sie belebte, wird sicher auch die toten lebendig machen; denn er hat macht über alle dinge.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he is the patron, he quickeneth the dead, and he is over every-thing potent.
also allah ist der wahre wali, und er belebt die toten, und er ist über alles allmächtig.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for as the father raiseth up the dead, and quickeneth them; even so the son quickeneth whom he will.
denn wie der vater die toten auferweckt und lebendig macht, so macht auch der sohn lebendig, welche er will.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
21 for as the father raiseth up the dead, and quickeneth them; even so the son quickeneth whom he will.
21 denn wie der vater die toten auferweckt und macht sie lebendig, so macht auch der sohn lebendig, welche er will.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5:21 for as the father raiseth up the dead, and quickeneth them; even so the son quickeneth whom he will.
5:21 denn wie der vater die toten auferweckt und lebendig macht, so macht auch der sohn lebendig, wen er will.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"it is the spirit that quickeneth" ... that is, it is the spirit that gives life. john 6:63
“der geist ist’s, der da lebendig macht” ... das heißt, der geist ist es, der leben gibt. johannes 6:63
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
13 i charge thee before god who quickeneth all things, and before christ jesus who gave testimony under pontius pilate, a good confession:
13 ich gebiete dir vor gott, der alle dinge lebendig macht, und vor christo jesu, der unter pontius pilatus bezeuget hat ein gut bekenntnis,
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
6 who also hath made us fit ministers of the new testament, not in the letter but in the spirit. for the letter killeth: but the spirit quickeneth.
6 welcher auch uns tüchtig gemacht hat, das amt zu führen des neuen testaments, nicht des buchstabens, sondern des geistes. denn der buchstabe tötet, aber der geist macht lebendig.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
13 i give thee charge in the sight of god, who quickeneth all things, and before christ jesus , who before pontius pilate witnessed a good confession;
13 ich gebiete dir vor gott, der alle dinge lebendig macht, und vor christus jesus, der unter pontius pilatus bezeugt hat das gute bekenntnis,
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
63 it is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that i speak unto you, they are spirit, and they are life.
63 der geist ist's, der da lebendig macht; das fleisch ist kein nütze. die worte, die ich rede, die sind geist und sind leben.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3:6 who also hath made us fit ministers of the new testament, not in the letter, but in the spirit. for the letter killeth, but the spirit quickeneth.
3:6 welcher auch uns tüchtig gemacht hat, das amt zu führen des neuen testaments, nicht des buchstaben, sondern des geistes. denn der buchstabe tötet, aber der geist macht lebendig.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: