A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
although such a gap may emerge initially, the cost of reprogenetics is likely to drop sharply over time.
auch wenn eine solche lücke anfänglich aufreißen mag, dürften die kosten der reprogenetik wahrscheinlich im laufe der zeit drastisch fallen.
but is reprogenetics simply a new and more powerful vehicle to repeat the abhorrent eugenic practices of the past?
oder unterscheiden sich reprogenetik und eugenik von einander grundsätzlich sowohl hinsichtlich ihrer kontrollmöglichkeiten als auch ihres zwecks?
if reprogenetics is used to increase chances of health, happiness and success, what could be wrong with it?
was könnte daran falsch sein, wenn die reprogenetik eingesetzt wird, um die chancen auf gesundheit, glück und erfolg zu verbessern?
once issues of technical safety are resolved, a fundamental objection to reprogenetics is its inherent unfairness to families unable to afford it.
sobald die fragen der technischen zuverlässigkeit gelöst sind, besteht ein grundsätzlicher einwand gegen die reprogenetik fort, nämlich ihre unabdingbare ungerechtigkeit den familien gegenüber, die sie sich nicht leisten können.
while this sounds like political fiction in a world where children still die from starvation, reprogenetics sounded like science fiction only thirty years ago.
wenn sich das in einer welt, in der kinder noch immer verhungern, noch wie eine politische fiktion anhört, so klang auch die reprogenetik vor nur dreißig jahren noch wie sciencefiction.
parents in affluent societies already provide environmental advantages to their children after birth; reprogenetics could allow them to pursue the same objectives before birth.
eltern in Überflussgesellschaften bieten ihren kindern nach der geburt umgebungsbedingt bereits vorteile; die reprogenetik könnte ihnen erlauben, die gleichen ziele schon vor der geburt anzugehen.
furthermore, the innate desire to provide for one's children is so powerful that affluent citizens may buy reprogenetics elsewhere even if their society bans or limits its use.
Überdies ist das angeborene verlangen, für die eigenen kinder vorzusorgen, so mächtig, dass wohlhabende bürger reprogenetik anderswo kaufen werden, selbst wenn ihre gesellschaft diesen einsatz verbietet oder beschränkt.
reprogenetics, by contrast, is concerned with the question of what genes an individual child will receive, not with the vague, unscientific goal of improving a society's gene pool.
reprogenetik kümmert sich im gegensatz dazu um die frage, welche gene ein bestimmtes kind erhalten soll. sie beschäftigt sich nicht mit dem unklaren und unwissenschaftlichen ziel, den bestand an genen einer gesellschaft zu verbessern.
also attending will be spanish specialists such as josé maría sagredo, number academician of the royal national academy of medicine, professor of the university of alcalá and head of the medical genetics service of the ramón y cajal hospital in madrid; carles giménez, genetist and director of reprogenetics spain of barcelona; concepcion villalón, facultative of the service of medical genetics of the university hospital ramón y cajal of madrid; joan blanco, senior lecturer in cell biology at the autonomous university of barcelona; javier garcía planells, scientific director of the institute of genomic medicine (imegen) of valencia and president of the spanish association of prenatal diagnosis (aedp); africa garcía orad, professor of medical genetics at the university of the basque country (upv / ehu); franz martín, professor of nutrition at the pablo olavide university in seville, and cristina camprubí, phd in genetics, founder and director of genintegral de barcelona.
auch spanische spezialisten auch die gleichen von josé maría sagredo, akademiemitglied der royal academy of medicine, professor an der universität von alcalá und chef der medizinischen genetik an dem ramon y cajal krankenhaus in madrid teilnehmen; carles giménez, genetiker und direktor von repro spanien barcelona; concepción villalón, optional für medizinische genetik, universitätsklinikum ramón y cajal in madrid; joan blanco, professor für zellbiologie autonomen universität von barcelona; javier garcia planells, wissenschaftlicher leiter des instituts für genomic medicine (imegen) von valencia und präsident der spanischen vereinigung der pränataldiagnostik (aedp); orad afrika garcía, professor für medizinische genetik an der universität des baskenlandes (upv / ehu); franz martín, professor für ernährungswissenschaften an der universität pablo olavide und cristina camprubí, ph.d. in genetics, gründer und direktor des genintegral von barcelona.