Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
he collaborated with billy strayhorn, lee konitz and ben webster to create both jazz and classical recordings.
mit billy strayhorn, lee konitz, ben webster, und schrieb kompositionen für johnny mathis und tony bennett.
in an interview, strayhorn said that his grandmother was his primary influence during the first ten years of his life.
billy strayhorn wirkte seit 1939 bis zu seinem tode als mitglied, arrangeur und komponist in duke ellingtons orchester.
"lush life" is a jazz standard with lyrics and music written by billy strayhorn from 1933 to 1938.
lush life ist ein von billy strayhorn geschriebener jazzstandard, mit dem er 1938 bei duke ellington vorspielte.
in this, he was helped by strayhorn, who had enjoyed a more thorough training in the forms associated with classical music than ellington.
ellington hat aber sein orchester vom klavier aus gesteuert, und das nicht mit dirigiergesten, sondern nachhaltig mit seinem spiel selbst.
he worked with peggy lee from 1948 to 1950 and with lester young in 1950; he also did a recording session with billy strayhorn and duke ellington that year.
außerdem war shulman mit peggy lee und dave barbour auf 1948 und 1950 auf tournee, arbeitete mit lester young zusammen und spielte ab 1951 im trio mit barbara carroll, die er 1954 heiratete.
the material: on the one hand the gentle, somewhat lugubrious songs by billy strayhorn, on the other hand the dodgy lines of thelonious monk.
das material: auf der einen seite die sanften, etwas wehmütigen songs von billy strayhorn, auf der anderen seite die vertrackten linien des thelonious monk.
"take the 'a' train" is a jazz standard by billy strayhorn that was the signature tune of the duke ellington orchestra.
take the “a” train ist ein von billy strayhorn 1939 komponierter und getexter jazzstandard, der vom duke ellington orchestra ab 1941 als erkennungsmelodie verwendet wurde.
just as distanced as to the european-north american popular music tradition which they approach from their own musical background - as with billy strayhorn's 'take the "a" train'.
ebenso fern wie der europäisch-nordamerikanischen tradition populärer musik, die sie etwa mit billy strayhorns "take the 'a' train" auf ihrem eigenen musikalischen hintergrund verarbeiten.