A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
take care that you do not spurn and treat one another badly and unsympathetically.
achtet darauf, dass ihr euch weder zankt noch schlecht und abweisend behandelt.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for years the relevant administration in a member state has been dealing unsympathetically with requests for vat refunds to companies of another member state who have paid the tax in that country when taking part in international trade fairs and are entitled to a refund.
bereits seit jahren stellen sich die steuerbehörden eines mitgliedstaats bei mehrwertsteuerrückerstattungsanträgen von gesellschaften anderer mitgliedstaaten, die im rahmen ihrer teilnahme an internationalen ausstellungen die mehrwertsteuer in dem betreffenden mitgliedstaat abgeführt haben und einen rückerstattungsanspruch haben, taub.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
not unsympathetically, graphic artists traced the deep lines that the struggle for existence had left in the faces of people, as they hunted for happiness on the boulevards, in the bars or in the dimly lit dance halls.
nicht ohne anteilnahme entdeckten zeichner die tiefen linien, die der kampf ums dasein in die gesichter der menschen eingrub, die auf dem boulevard, an der bar oder im schummrigen tanzsaal nach dem glück jagten.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
further, the voting rights and demonstration movement which had begun was an excellent opportunity for arousing and enlightening the indifferent masses, and for winning unsympathetically-minded circles of workers as our regular agitation is not in the least in a position to do.
die begonnene wahlrechts- und demonstrationsbewegung war ferner eine ausgezeichnete gelegenheit zur aufrüttelung, aufklärung der indifferenten massen, zur gewinnung gegnerisch gesinnter arbeiterkreise, wie es die regelmäßige agitation nicht entfernt zu tun imstande ist.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the islander caught between different worlds somehow manages to set everyone against him, be they jewish or not jewish, swiss or french, capitalists or communist. at least this is how his mishaps are unsympathetically described by the mainlanders who cross his path. chambermaid, garage owner, innkeeper, architect, teacher and mayor all tell their versions of the story, which takes an unabashed look at prejudice, greed, selfishness and complacency.
der inselbewohner zwischen den welten schafft es, alle gegen sich aufzubringen: juden und nichtjuden, schweizer und franzosen, kapitalisten und kommunisten. so kommentieren die festländer, die ihm begegnen, die missgeschicke des fremden meist ungerührt: zimmermädchen, besitzer der autowerkstatt, wirt, architekt, lehrerin, bürgermeister u. a. erzählen ihre version der geschichte, in der vorurteile, gier, eigennutz und gleichgültigkeit unverhohlen zur sprache kommen.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: