Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
count:
ቆጠራ፦
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
board color count
መደብ፦
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i count my rainbows not the thunderstorms
ቀስተ ደመናህን የምቆጥረው ነጎድጓዶችህን ሳይሆን ነጎድጓዶችህን ነው።
Última atualização: 2022-03-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
shows new mail count in a message indicator.
የአዲስ ኢሜይል ቁጥር በመልእክት ጠቋሚው ላይ ማሳያ
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
show new message count in the message indicator applet.
ማሳየት የአዲስ መልእክቶችን ቁጥር በመልእክት ማሳያው ክፍል
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and that which they were wont to count as gain availed them not .
ይሠሩትም የነበሩት ሕንጻ ምንም አልጠቀማቸውም ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if thou count me therefore a partner, receive him as myself.
እንግዲህ እንደ ባልንጀራ ብትቈጥረኝ፥ እንደ እኔ አድርገህ ተቀበለው።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother.
ነገር ግን እንደ ወንድም ገሥጹት እንጂ እንደ ጠላት አትቍጠሩት።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
o prophet ! count on god , and on the believers who have followed you .
አንተ ነቢዩ ሆይ ! አላህ በቂህ ነው ፡ ፡ ለተከተሉህም ምእምናን ( አላህ በቂያቸው ነው ) ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and if ye would count the favour of allah ye cannot reckon it . lo !
የአላህንም ጸጋ ብትቆጥሩ አትዘልቋትም ፡ ፡ አላህ በእርግጥ መሓሪ አዛኝ ነውና ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-they will say we tarried a day or part of a day ; ask those who keep count .
« አንድ ቀንን ወይም ከፊል ቀንን ቆየን ፡ ፡ ቆጣሪዎቹንም ጠይቅ » ይላሉ ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and if ye would count the favours of allah ye could not compute them verily allah is forgiving , merciful .
የአላህንም ጸጋ ብትቆጥሩ አትዘልቋትም ፡ ፡ አላህ በእርግጥ መሓሪ አዛኝ ነውና ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and if you tried to enumerate the favors of god , you will not be able to count them . god is forgiving and merciful .
የአላህንም ጸጋ ብትቆጥሩ አትዘልቋትም ፡ ፡ አላህ በእርግጥ መሓሪ አዛኝ ነውና ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and they shall say : what is the matter with us that we do not see men whom we used to count among the vicious ?
ይላሉም « ለእኛ ምን አለን ? ከመጥፎዎች እንቆጥራቸው የነበሩትን ሰዎች ( እዚህ ) አናይምሳ ፡ ፡ »
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and he gave you all that you had asked him . if you enumerate allah s blessings ’ , you will not be able to count them .
ከለመናችሁትም ሁሉ የሰጣችሁ ነው ፡ ፡ የአላህንም ጻጋ ብትቆጥሩ አትዘልቋትም ፡ ፡ ሰው በጣም በደለኛ ከሓዲ ነው ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and when you are greeted with a greeting greet with a fairer than it , or return it ; surely god keeps a watchful count over everything .
በሰላምታ በተከበራችሁም ጊዜ ከእርሷ ይበልጥ ባማረ ( ሰላምታ ) አክብሩ ፡ ፡ ወይም ( እርሷኑ ) መልሷት ፡ ፡ አላህ በነገሩ ሁሉ ላይ ተቆጣጣሪ ነውና ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and he has given you something of all what you asked . and if you were to count god s blessings ’ , you would not be able to enumerate them .
ከለመናችሁትም ሁሉ የሰጣችሁ ነው ፡ ፡ የአላህንም ጻጋ ብትቆጥሩ አትዘልቋትም ፡ ፡ ሰው በጣም በደለኛ ከሓዲ ነው ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and if you would count allah 's favors , you will not be able to number them ; most surely allah is forgiving , merciful .
የአላህንም ጸጋ ብትቆጥሩ አትዘልቋትም ፡ ፡ አላህ በእርግጥ መሓሪ አዛኝ ነውና ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if ye would count up the favours of allah , never would ye be able to number them : for allah is oft-forgiving , most merciful .
የአላህንም ጸጋ ብትቆጥሩ አትዘልቋትም ፡ ፡ አላህ በእርግጥ መሓሪ አዛኝ ነውና ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and if you should count the favor of allah , you could not enumerate them . indeed , mankind is [ generally ] most unjust and ungrateful .
ከለመናችሁትም ሁሉ የሰጣችሁ ነው ፡ ፡ የአላህንም ጻጋ ብትቆጥሩ አትዘልቋትም ፡ ፡ ሰው በጣም በደለኛ ከሓዲ ነው ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: