Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
then , its exposition [ also ] lies with us .
ከዚያም ማብራራቱ በእኛ ላይ ነው ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the exposition of its meaning surely rests on us .
ከዚያም ማብራራቱ በእኛ ላይ ነው ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
we have sent down this exposition , and we will guard it .
እኛ ቁርኣንን እኛው አወረድነው ፡ ፡ እኛም ለእርሱ ጠባቂዎቹ ነን ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
this is a plain exposition for men , and a guidance and admonition for the godfearing .
ይህ ለሰዎች ገላጭ ፤ ለጥንቁቆች መሪና ገሳጭ ነው ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
this in exposition unto mankind and a guidance and an admonition unto the god-fearing .
ይህ ለሰዎች ገላጭ ፤ ለጥንቁቆች መሪና ገሳጭ ነው ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
this is an exposition for mankind , and a guidance , and an admonition for such as are godfearing .
ይህ ለሰዎች ገላጭ ፤ ለጥንቁቆች መሪና ገሳጭ ነው ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
they bring not to thee any similitude but that we bring thee the truth , and better in exposition .
በጥያቄም አይመጡብህም እውነተኛውን ( መልስ ) መልካምን ፍችም የምናመጣልህ ብንኾን እንጅ ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and yet they say : " you , to whom this exposition has been sent are surely possessed of the devil .
« አንተ ያ በእርሱ ላይ ቁርኣን የተወረደለት ሆይ ! አንተ በእርግጥ ዕብድ ነህ » አሉም ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
was he the one of all of us to have been given the exposition ? he is surely an impudent liar . "
« ከኛ መካከል በእርሱ ላይ ( ብቻ ) ማስገንዘቢያ ( ራእይ ) ተጣለለትን ? አይደለም እርሱ ውሸታም ኩሩ ነው » ( አሉ ) ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
they do not bring you any representation but that we bring you the truth [ in reply to them ] and the best exposition .
በጥያቄም አይመጡብህም እውነተኛውን ( መልስ ) መልካምን ፍችም የምናመጣልህ ብንኾን እንጅ ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
this is a sufficient exposition for the people and that they may be warned thereby , and that they may know that he is one allah and that those possessed of understanding may mind .
ይህ ( ቁርኣን ) ለሰዎች ገላጭ ነው ፡ ፡ ( ሊመከሩበት ) ፣ በእርሱም ሊስፈራሩበት ፣ እርሱም አንድ አምላክ ብቻ መኾኑን ሊያውቁበት ፣ የአእምሮ ባለቤቶችም ሊገሰፁበት ( የተወረደ ) ነው ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and this qur 'an is such that it could not be composed by any unless it be revealed from allah . it is a confirmation of the revelation made before it and a detailed exposition of the book .
ይህም ቁርኣን ከአላህ ሌላ ( ከሆነ ፍጡር ) የተቀጠፈ ሊሆን አይገባውም ፡ ፡ ግን ያንን ከእርሱ በፊት ያለውን ( መጽሐፍ ) የሚያረጋግጥና በመጽሐፉ ውስጥ ያለውን የሚዘረዝር በእርሱ ጥርጣሬ የሌለበት ሲሆን ከዓለማት ጌታ ( የተወረደ ) ነው ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
remind them of the day when we shall call from every people a witness against them , and make you a witness over them , for we have revealed to you the book as an exposition of everything , and as guidance and grace and happy tidings for those who submit .
በየሕዝቡም ሁሉ ውስጥ ከጎሳቸው በእነሱ ላይ መስካሪን የምንቀሰቅስበትን አንተንም በእነዚህ ( ሕዝቦች ) ላይ መስካሪ አድርገን የምናመጣህን ቀን ( አስታውስ ) ፡ ፡ መጽሐፉንም ለሁሉ ነገር አብራሪ ፣ መሪም ፣ እዝነትም ፣ ለሙስሊሞችም አብሳሪ ኾኖ ባንተ ላይ አወረድነው ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and beware a day whereon we shall raise up in every community a witness regarding them from amongst them selves , and we shall bring thee as a witness regarding these . and we , have revealed unto thee the book as an exposition of everything and as a guidance and mercy and glad tidings to the muslims .
በየሕዝቡም ሁሉ ውስጥ ከጎሳቸው በእነሱ ላይ መስካሪን የምንቀሰቅስበትን አንተንም በእነዚህ ( ሕዝቦች ) ላይ መስካሪ አድርገን የምናመጣህን ቀን ( አስታውስ ) ፡ ፡ መጽሐፉንም ለሁሉ ነገር አብራሪ ፣ መሪም ፣ እዝነትም ፣ ለሙስሊሞችም አብሳሪ ኾኖ ባንተ ላይ አወረድነው ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and ( bethink you of ) the day when we raise in every nation a witness against them of their own folk , and we bring thee ( muhammad ) as a witness against these . and we reveal the scripture unto thee as an exposition of all things , and a guidance and a mercy and good tidings for those who have surrendered ( to allah ) .
በየሕዝቡም ሁሉ ውስጥ ከጎሳቸው በእነሱ ላይ መስካሪን የምንቀሰቅስበትን አንተንም በእነዚህ ( ሕዝቦች ) ላይ መስካሪ አድርገን የምናመጣህን ቀን ( አስታውስ ) ፡ ፡ መጽሐፉንም ለሁሉ ነገር አብራሪ ፣ መሪም ፣ እዝነትም ፣ ለሙስሊሞችም አብሳሪ ኾኖ ባንተ ላይ አወረድነው ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: