Você procurou por: i'm heading to work (Inglês - Amárico)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Amharic

Informações

English

i'm heading to work

Amharic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Amárico

Informações

Inglês

i am getting ready to work out physical excercise

Amárico

የአካል እንቅስቃሴን ለማከናወን ዝግጁ ሆኜ

Última atualização: 2020-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

so you have to work late every night

Amárico

ስለዚህ ሁልጊዜ ማታ ማታ መሥራት አለብህ

Última atualização: 2023-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

' by god , ' they said , ' you know well that we came not to work corruption in the land . we are not robbers . '

Amárico

« በአላህ እንምላለን በምድር ላይ ለማጥፋት እንዳልመጣን በእርግጥ ዐውቃችኋል ፡ ፡ ሌቦችም አልነበርንም » አሉ ፡ ፡

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

on the day whereon their tongues and their hands and their feet will bear witness against them regarding that which they were wont to work .

Amárico

በእነሱ ላይ ምላሶቻቸው ፣ እጆቻቸውና እግሮቻቸውም ይሠሩት በነበሩት ነገር በሚመሰክሩባቸው ቀን ( ከባድ ቅጣት አላቸው ) ፡ ፡

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and say thou unto those who believe not : work according to your condition verily we , going to work in our way .

Amárico

ለእነዚያም ለማያምኑት ባላችሁበት ሁኔታ ላይ ሥሩ ፤ እኛ ሠሪዎች ነንና በላቸው ፡ ፡

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

they said : by allah ! assuredly ye know that we came not to work corruption in the land , nor we have been thieves .

Amárico

« በአላህ እንምላለን በምድር ላይ ለማጥፋት እንዳልመጣን በእርግጥ ዐውቃችኋል ፡ ፡ ሌቦችም አልነበርንም » አሉ ፡ ፡

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

say thou : call upon those whom ye fancy beside him ; they are able neither to remove the distress from you nor to work a turning off .

Amárico

« እነዚያን ከእርሱ ሌላ ( አማልክት ) የምትሏቸውን ጥሩ ፡ ፡ ከእናንተም ላይ ጉዳትን ማስወገድን ( ወደ ሌላ ) ማዞርንም አይችሉም » በላቸው ፡ ፤

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

allah 's are the excellent names ; so call on him thereby ; and leave alone those who profane his names . anon will they be requitcd for that which they were wont to work .

Amárico

ለአላህም መልካም ስሞች አሉት ፡ ፡ ( ስትጸልዩ ) በእርሷም ጥሩት ፡ ፡ እነዚያንም ስሞቹን የሚያጣምሙትን ተውዋቸው ፡ ፡ ይሠሩት የነበሩትን ነገር በእርግጥ ይምመነዳሉ ፡ ፡

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

equipment maintenance contract this contract agreement for equipment maintenance services between _____________ (hereafter referred to as "client") and ______________ (hereafter referred to as "contractor") is made and entered into upon the following date: ____/____/____. the following equipment shall be maintained: ________________________________ the client owns or has legal control of the above mentioned equipment and it is hereby incorporated into this maintenance agreement by reference. under this agreement the client would like the equipment to be maintained in good working order. such required level of maintenance services will include periodic inspections that are routine along with scheduled repairs and the replacement of parts on an as needed basis. emergency repairs will also be made when necessary whenever the equipment becomes inoperable unexpectedly. the contractor is in the business of providing equipment maintenance services, and hereby agrees to provide the following maintenance services to client: 1. all of the equipment described above shall be inspected and repaired on a regular basis, as suggested by the equipment's maintenance manual supplied by the manufacturer for each specific piece of equipment. 2. the contractor shall respond to any of client's requests for emergency repairs within _____ hours of receiving a request from client. 3. contractor shall make sure that all services that are provided under the terms of this agreement are to be performed by properly trained and certified individuals. the before mentioned employees shall be certified by an accredited school or official manufacturer's training program. 4. contractor also certifies that all employees that will be maintaining client's equipment are legally eligible to work in the united states and that the contractor is in compliance with all federal and state wage and employment laws and with any additional applicable laws and regulations that are required administer the above mentioned services to the client. in payment for services provided by contactor the client agrees to the following: 1. to pay the contractor $_____ on the _____ day of each month for the duration of this stated contract. this agreement will start with a payment of $_____ no later than ____/____/____. 2. to pay to contractor for individual required repairs that are performed by contractor the price specified in the attached list of repairs and hereby incorporated into this equipment maintenance contract by reference. 3. to purchase from or provide to the contractor all required parts, supplies and other materials that may be necessary and reasonable in order to properly maintain the equipment in good working order. the client is of the understanding that parts and supplies along with other materials should be of exact specifications described by the contractor for the equipment to reach optimal operating status. all invoices for monthly maintenance and repair fees, including all supplies and services billed, will be submitted by contractor or an employee of the contractor to the client no later than the _____ day of each month for the duration of this agreement. client shall pay each invoice received within thirty days of stated due date. this agreement will expire on ____/____/____ at which time the client and contractor may extend the stated terms in writing. either party may terminate this contract at any time by supplying a written notice of termination on a specified date to the other party, with at least two weeks notice prior to the stated date of termination. if there is any litigation needed between the client and contractor it shall be filed and tried in the contractor's local jurisdiction. in agreement to the above mentioned terms the client and contractor sign below: applicable law this contract shall be governed by the laws of the state of ______ in ______ county and any applicable federal law. _______________________ date_____ signature of the client _______________________ date_____ signature of contractor

Amárico

ስምምነቶች

Última atualização: 2022-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,793,557,938 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK